1. stock = 2.Etage oder 1.Etage?

hallo

ich stehe mit meiner meinung scheinbar alleine da… es laufen seit 2 jahren bereits 2 wetten. geht um folgendes:

für mich ist die 1.etage eines hauses das erdgeschoss. die 2.etage ist der 1.stock, die 3.etage der 2.stock usw.

viele viele andere sagen jedoch: stock = etage

was ist korrekt?

danke

enno

hi,

ich wüsste nicht, wo das festgelegt ist. in deutschland hat es sich aber durchgesetzt, dass die 1. etage das erste obergeschoss ist.

in uk und usa ist es aber so, dass „first floor“ das erdgeschoss ist.

bei eurer wette haben also beide recht, wenn ihr nicht definiert habt, wo das gelten soll.

gruss hans-jürgen
***

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Moin,

für mich ist die 1.etage eines hauses das erdgeschoss. die
2.etage ist der 1.stock, die 3.etage der 2.stock usw.

viele viele andere sagen jedoch: stock = etage
was ist korrekt?

Eine korrekte Antwort darauf kann ich Dir leider auch nicht geben. Allerdings ist meine Beobachtung die gleiche. Für mich wie für wohl die meisten Menschen unter uns ist die 1. Etage auch der 1. Stock. Auch wenn ich in Geschäften die Etagenanzeige sehen, steht da meistens Erdgeschoss und dann 1. Etage.
Das Erdgeschoss als 1. Stock zu sehen, das ist für mich echt befremdlich. Bin selber mal gespannt wie´s nun korrekt ist.

CU - Dominik

Hallo,

ich denke, dass „Stock(werk)“ und „Etage“ Synonyme sind, mithin also auch das 1. Stockwerk bzw. der 1. Stock die 1. Etage bezeichnet.

Wenn du bei Google „stockwerk etage“ eingibst, erhälst du viele Links, bei denen man das so denkt, etwa hier:

„Synonyme sind auch Stockwerk oder Etage (v. franz.: étage, aus mittellat.: stagium Standort von stare, stehen). Wobei diese Begriffe - kombiniert mit einer Zahl - nur Geschosse oberhalb des Erdgeschosses (des Parterre) bezeichnen.“
http://www.lexikon-definition.de/Geschoss-(Architekt…

Herzliche Grüße

Thomas

schon wieder der Link kaputt :frowning:
Hallo nochmal,

du musst dort nach „Geschoss“ suchen.

Herzliche Grüße

Thomas

Hi McFly,

im Prinzip, finde ich, hast Du Recht. Auch wenn mit Etage in der Praxis meistens Obergeschoss gemeint ist, ist die allgemeine Definition von Etage als Stockwerk/Geschoss absolut gültig. Dennoch: Da das Ziel jeglicher Kommunikation bestmögliche Verständigung sein sollte, bemühe ich mich um eine in jeder Situation eindeutige Ausdrucksweise. Ich bezeichne die erste Etage über dem Parterre folglich als erstes Obergeschoss, wenngleich ich nie auf die Idee käme, erste Etage als Erdgeschoss zu interpretieren. Entfernt erinnert mich der Fall an die nicht enden wollenden Diskussionen über Uhrzeit- („dreiviertel acht“) bzw. Datumsangaben („diesen Mittwoch“).

Gruß
Christopher

Good evening, Mc Fly!
Beides ist laut Duden richtig. In Amerika ist der 1. Stock oder die 1. Etage das Erdgeschoss, in England befindet sich der 1. Stock oder die 1. Etage über dem Erdgeschoss.
Grüße
Franz

ich stehe mit meiner meinung scheinbar alleine da… es
laufen seit 2 jahren bereits 2 wetten. geht um folgendes:

für mich ist die 1.etage eines hauses das erdgeschoss. die
2.etage ist der 1.stock, die 3.etage der 2.stock usw.

viele viele andere sagen jedoch: stock = etage

was ist korrekt?

danke

enno

huhu enno! :wink:

mal ganz unkompliziert:

wenn du im lift bist und in den 1. stock willst, drückst du die taste 1 oder die taste 2?

und wenn du wieder raus aus dem haus willst, drückst du da echt auf die taste 1?

fragende grüsse :smile:

laurent

In Marburg die 1
Hallo laurent,

wenn du im lift bist und in den 1. stock willst, drückst du
die taste 1 oder die taste 2?

und wenn du wieder raus aus dem haus willst, drückst du da
echt auf die taste 1?

in unserer Deutschland-Zentrale in Marburg gibt es im Lift nur die Tasten 1 bis 5.
Bei uns in Schwalbach (Südhessen) gibt es U, E, 1, 2, 3 und durch die Hanglage ist der Ausgang im Untergeschoss.

Vielleicht gibt es regionale Unterschiede?

Gruß, Joe

Präzisierung
!Hi

Ich glaube, du möchtest eher wissen, ob es einen Unterschied in der
Definition der Wörter Etage und Stockwerk gibt.
Wie schon gepostet, werden die beiden Wörter als synonym betrachtet,
daher auch in gleicher Weise „hinaufgezählt“.

Übrigens fängt der 1.Stock (resp. die 1. Etage) oft nicht über dem
Erdgeschoß an, sondern über dem Mezzanin, der wiederum oft über dem Hochparterre (der wiederum (immer) über dem Parterre dh. Erdgeschoß) liegt.

Gruß
Gerald

Hi,

hier bei uns in Baden ist der 1. Stock das EG und der 2. Stock das 1.OG, wobei es auch die normale Beschreibung mit EG und OG gibt. Man kann das manchmal ganz gut an den Zimmernummern in Bürogebäuden sehen, was so landestypisch ist.

Entweder die Zimmer beginnen im EG mit 0-Nummern (Raum 004, 005, etc.) oder schon im EG (in diesem Fall gleich 1. Stock) mit 1-Nummern (Raum 104, 105, etc.). Ich sitze zum Beispiel mit meinem Büro im 2. Stock (1. OG oder eines über dem Erdgeschoß) und habe eine Zimmernummer mit 200.

Ich denke, da gibt es weder falsch noch richtig! Wenn man sich sicher ausdrücken will, muß man eben von EG und OGs reden.

Grüße
Juhe

hi,

ich wüsste nicht, wo das festgelegt ist. in deutschland hat es
sich aber durchgesetzt, dass die 1. etage das erste
obergeschoss ist.

in uk und usa ist es aber so, dass „first floor“ das
erdgeschoss ist.

Was ist denn in England dann der ground floor?

in der Schweiz
Ob es richtig oder logisch ist, oder auch nicht
– bei uns gilt:

Erdgeschoss = Parterre
Erster Stock = erstes OG.

In unseren Liften steht: E 1 2 3 …
Oder in den neueren auch: 0 1 2 3 …

Rolf

ganz alter Witz …
Hallo allerseits,

der Witz ist soooo alt, der stammt noch aus der Zeit, als in Kaufhäusern die Aufzüge noch einen Aufzugführer hatten.

Kommt also ein Mann in den Aufzug und fragt den Aufzugführer, wo er denn einen Regenschirm kaufen könne.

Dieser sagt: „1. Stock!“

Sagt der Mann: „Nein, erst der Schirm!“

Viel Spaß
Pat

hi,

ich denke, dass gerade wegen dieser uneinheitlichkeit in den meisten aufzügen das erdgeschoss explizit als E gekennzeichnet ist.

bei uns im bürogebäude wird die zählung jedoch von der untersten kellerebene an gezählt. so wird aus dem ergeschoss der 2. flur…

ciao
ecco

ich wüsste nicht, wo das festgelegt ist. in deutschland hat es
sich aber durchgesetzt, dass die 1. etage das erste
obergeschoss ist.

für mich ist die 1.etage eines hauses das erdgeschoss. die
2.etage ist der 1.stock, die 3.etage der 2.stock usw.

kleiner Exkurs: Rolltreppe
Hi Pat,

a propos keine Rolltreppen. Neulich zappte (siehe mein Posting…) ich zufällig in die Sendung „Genial daneben“. Dort wurde die Frage gestellt, warum im November 1898 an die Kundschaft des Londoner Kaufhauses Harrods (wir erinnern uns: Lady Di und Dodi Al-Fayet) Cognac ausgeschenkt wurde.

Antwort: Es war die Einführung der allerersten Rolltreppe in England. Für die Leute, die sich nicht richtig trauten, die Höllenmaschine zu betreten gab es einen Schluck Cognac. Im übrigen liefen Angestellte durchs Haus mit Riechsalz, die ohnmächtig gewordenen Kunden wieder auf die Beine halfen.

Liebe Grüße
Burkhard

huhu enno! :wink:

mal ganz unkompliziert:

wenn du im lift bist und in den 1. stock willst, drückst du
die taste 1 oder die taste 2?

und wenn du wieder raus aus dem haus willst, drückst du da
echt auf die taste 1?

fragende grüsse :smile:

Salut Laurent!
Das letzte Mal in den USA war ich auch etwas verwirrt. In der Hotelbeschreibung stand nämlich, dass das Hotel zwei Stockwerke hätte, obwohl es nur EG und 1. Stock hatte. Im Hotel angekommen, erfuhr ich, dass ich ein Zimmer im 2. Stock hatte und nahm natürlich den Aufzug, weil ich schwere Koffer hatte.
Grüße
Franz

le premier étage - GB: the first floor, US: the second floor

ich wüsste nicht, wo das festgelegt ist. in deutschland hat es
sich aber durchgesetzt, dass die 1. etage das erste
obergeschoss ist.

in uk und usa ist es aber so, dass „first floor“ das
erdgeschoss ist.

Was ist denn in England dann der ground floor?

Hallo, Schwarzer Reiter!
Das ist das Erdgeschoss. Übrigens war ich am Dienstag und Mittwoch im Ostland (Neubrandenburg)
Franz

in uk und usa ist es aber so, dass „first floor“ das
erdgeschoss ist.

first floor - UK: 1. Stock, US: Erdgeschoss
Außerdem werde ich morgen in mein Oxford Hachette dictionary schauen.
Stay tuned
FJ

bei eurer wette haben also beide recht, wenn ihr nicht
definiert habt, wo das gelten soll.

gruss hans-jürgen
***

hallo

ich stehe mit meiner meinung scheinbar alleine da… es
laufen seit 2 jahren bereits 2 wetten. geht um folgendes:

für mich ist die 1.etage eines hauses das erdgeschoss. die
2.etage ist der 1.stock, die 3.etage der 2.stock usw.

viele viele andere sagen jedoch: stock = etage

was ist korrekt?

danke

enno

Hi,

le premier étage - GB: the first floor, US: the second floor
le dernier étage - the top floor
á tous les étages - on every floor
á l’ étage - upstairs

hier bei uns in Baden ist der 1. Stock das EG und der 2. Stock
das 1.OG, wobei es auch die normale Beschreibung mit EG und OG
gibt. Man kann das manchmal ganz gut an den Zimmernummern in
Bürogebäuden sehen, was so landestypisch ist.

Entweder die Zimmer beginnen im EG mit 0-Nummern (Raum 004,
005, etc.) oder schon im EG (in diesem Fall gleich 1. Stock)
mit 1-Nummern (Raum 104, 105, etc.). Ich sitze zum Beispiel
mit meinem Büro im 2. Stock (1. OG oder eines über dem
Erdgeschoß) und habe eine Zimmernummer mit 200.

Ich denke, da gibt es weder falsch noch richtig! Wenn man sich
sicher ausdrücken will, muß man eben von EG und OGs reden.

Grüße
Juhe