Hallo Leute,
ich hatte vor einigen Wochen eine Frage unter Musik, ob jemand eine Bezugsquelle für deutschsprachige Übersetzungen der Edith Piaf Chansons kennt.
Leider ohne Erfolg.
Deshalb starte ich in diesem Forum noch einen Versuch.
Besonders helfen würde mit, wenn jemand zumindest für
‚Non, Je Ne Regrette Rien‘ eine deutsche Übersetzung kennen würde. (Den Titel ‚Nein, ich bereue nichts‘ weiß ich gerade noch).
nochmals hoffend
Maria
Hi msiml,
wenn Du mir den franz. Text zu " Non je ne regrette rien geben kannst, kann ich den vielleicht übersetzen!
Boste
Hallo Maria, hier ist es:
Non! Rien de rien …
Nein, absolut nichts
Non ! Je ne regrette rien
Nein, ich bereue nichts
Ni le bien qu’on m’a fait
Weder das Gute, das man mir zukommen ließ
Ni le mal tout ça m’est bien égal !
Noch das Schlechte, das alles ist mir völlig egal!
Non ! Rien de rien …
Non ! Je ne regrette rien…
C’est payé, balayé, oublié
Est ist abbezahlt, weggefegt, vergessen
Je me fous du passé!
Ich pfeife auf die Vergangenheit
Avec mes souvenirs
Mit meinen Erinnerungen
J’ai allumé le feu
Habe ich das Feuer angezündet
Mes chagrins, mes plaisirs
Meine Sorgen, meine Freuden
Je n’ai plus besoin d’eux !
Ich brauche sie nicht mehr
Balayés les amours
Weggefegt sind die Liebschaften
Et tous leurs trémolos
Und alle ihre Gefühlsausbrüche
Balayés pour toujours
Weggefegt für immer
Je repars à zéro …
Ich fange noch mal bei null an
Non ! Rien de rien …
Non ! Je ne regrette nen …
Ni le bien, qu’on m’a fait
Ni le mal, tout ça m’est bien égal !
Non ! Rien de rien …
Non ! Je ne regrette rien …
Car ma vie, car mes joies
Denn mein Leben, denn meine Freuden
Aujourd’hui, ça commence avec toi !
Das beginnt heute mit Dir
Gruß, Kubi
Super
Danke BOSTE und Kubi
ich war letzte Woche auf Urlaub (ziemlich kurzfristig hat sich das entschieden) und lese erst heute Eure Antworten
*freu*
Maria
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]