Der Wein und die Weintraube

Hallo,
wer kann mir diese Frage beantworten. Der Wein heisst Wein, die Traube heisst Weintraube. Heisst das, dass zuerst der Wein da war und dann die dazugehörige Weintraube?
Im Chinesichen zB heisst die Weintraube „putao“ und der Wein heisst „putao jiu“ was soviel weisst wie „Weintrauben alkohol“.
Kann man daraus schließen, dass Länder, die den Namen der Traube vom Getränk abgeleitet haben zuerst das Getränk kannten und umgekehrt?

Gruß,
Schneidi

Hi,

Kann man daraus schließen, dass Länder, die den Namen der
Traube vom Getränk abgeleitet haben zuerst das Getränk kannten
und umgekehrt?

Nach diesem Artikel
http://www.heinrich-tischner.de/22-sp/2wo/wort/idg/d…
gab es erst das Getränk …

Gruß,

Anja

Moin, schneidi,

Heisst das, dass zuerst der Wein da war und dann die
dazugehörige Weintraube?

möglich, aber schwer zu beweisen - die Wörter sind viel älter als die Schrift.

Kann man daraus schließen, dass Länder, die den Namen der
Traube vom Getränk abgeleitet haben zuerst das Getränk kannten
und umgekehrt?

Aus der Vermutung, dass A von B abgeleitet sein könnte, Schlüsse zu ziehen, ist mutig. Traube ist die Bezeichnung füt die dreidimensionale Anordnung der Beeren (oder der Blüten), so wie die eindimensionale Anordnung Rispe heißt und die zweidimensionale Dolde.

Gruß Ralf

Hallo Ralf,

Traube ist die
Bezeichnung füt die dreidimensionale Anordnung der Beeren
(oder der Blüten)

War das denn immer so, oder stand nicht vielleicht die prototypische Traube (also die, die man später zur Differenzierung auch Weintraube nannte) Pate für die Bezeichnung einer dreidimensionalen Anordnung von Beeren?

Wie sagten rheinische Spötter schon lange vor dem ersten Glycol-Pansch-Skandal?

Mer kann och us Druve Wing maache!

http://www.karneval.de/redensarten.aspx#showHideImgi…

Gruß Gernot

Servus,

sprachlich rührt das daher, dass bis in die Neuzeit hinein die Bezeichnungen für Früchte Sammelbegriffe waren, die nur die Form der Früchte bezeichneten: Apfel, Beere, Kirsche… (vgl. Orange = „Chinaapfel“, Pfirsich = „Perserapfel“, sehr spät noch Tomate = Liebesapfel…). Systematische Bezeichnungen und Unterscheidungen entstammen dem Geischt des 18. Jahrhunderts.

_Wein_traube differenziert von den Johannisbeeren, die im Süden bis heute noch „Träubelein“ genannt werden.

Schöne Grüße

MM

Antwort an Anja -ot
Liebe Anja,

es ist erfrischend, wieder einmal von Dir zu lesen.
Wo hast Du denn diese Seite her?

Gruß - Rolf

Hallo Martin,

_Wein_traube differenziert von den Johannisbeeren, die im
Süden bis heute noch „Träubelein“ genannt werden.

Hier im Ripuarischen heißen Johannisbeeren „Jansdruve”, d. h. man sah wohl eher einen Anlass, Johannisbeeren von prototypischen (Wein-)Trauben zu unterscheiden als umgekehrt.
http://www.koelnlexikon.mynetcologne.de/kdj.html

Möglicherweise ist es im Kurpfälzischen ähnlich:
Ghannsdrauwe/Ghonnsdraawe
http://de.wikipedia.org/wiki/Kurpf%C3%A4lzische_Dial…

Gruß Gernot

Menschentrauben - prototypische Trauben?
Hallo nochmal,

d. h. man sah wohl eher einen Anlass, Johannisbeeren von
prototypischen (Wein-)Trauben zu unterscheiden als umgekehrt.

Gerade bin ich auf Hinweise gestoßen, dass es sich gar nicht bei Weintrauben sondern bei Menschentrauben um die ursprünglich prototypischen Trauben handelt.

http://www.disclic.unige.it/glos_enol/show.php?id=96…
http://books.google.de/books?id=9_X44k9-3j8C&pg=PA14…

Gruß Gernot

Moin, Gernot,

War das denn immer so

nach meiner bescheidenen Meinung dürfte es mehr als schwerfallen, die eine oder die andere Deutung hieb- und stichfest zu belegen. In dem Link von Anja wird auch erst noch gefragt und gezweifelt, dann kommt wie ein Fanfarenstoß Wein war schon immer Name des Getränks. Daran hatte eigentlich niemand gezweifelt :smile:

Gruß Ralf

Hallo Gernot,

Möglicherweise ist es im Kurpfälzischen ähnlich:
Ghannsdrauwe/Ghonnsdraawe
http://de.wikipedia.org/wiki/Kurpf%C3%A4lzische_Dial…

Warum so weit schweifen, auch bei wer-weiss-was wurde das schon angesprochen:
/t/was-ist-das-fuer-ein-dialekt/4676289/21
Der Artikel ist zwar lang, aber etwa zu Beginn des letzten Drittels siehst du meine „Abhandlung“ zu Kurpäzer G’honnstrauwe.

Allah D’onn
Elke

Hallo Elke,

Warum so weit schweifen, auch bei wer-weiss-was wurde das
schon angesprochen:
/t/was-ist-das-fuer-ein-dialekt/4676289/21

Gute Idee, mal in dem dort von dir verlinkten Trierer Projekt bei den Grimms nachzuschlagen.
http://germazope.uni-trier.de/Projects/WBB/woerterbu…

So wissen wir jetzt, dass die ersten Trauben möglicherweise für alle möglichen Zusammenballungen gleichartiger Einzelteile stehen konnten, sie später, zumindest in Weinanbaugebieten, in der Bedeutung Weintraube prototypisch* wurden und mittlerweile nicht nur als Kollektiv von Beeren sondern laut Grimm „in beschränkterer anwendung” auch als Einzelbeere Traube genannt wird.
http://germazope.uni-trier.de/Projects/WBB/woerterbu…

Das englische Wort grape geht übrigens auf altfranzösisches grape zurück, das ebenfalls für einen Beerenbüschel steht und im Fränkischen ursprünglich einen Haken bezeichnete, mit dem man diese Büschel erntete.
http://www.etymonline.com/index.php?term=grape

Die Wendungen bunch of grapes oder Traubenbüschel sind also strenggenommen als Pleonasmus anzusehen.

Allah D’onn

Ojalá

Gruß Gernot

*

Der Wein und die Weintraube
Hallo an alle fleißigen Helfer,

Das sind mehr Antworten als ich erwartet hab. Danke vielmals.
Also, im Endeffekt kann man nichts hunderprozentiges sagen, aber eure Antworten haben mehr als genug geholfen.
Ich habe nämlich einen Freund der standfest behauptet, dass man aus der Wortgebung sicher schließen kann, mit was man zuerst in Kontakt gekommen war.
Und nun habe ich genügend Argumente dagegen, bzw. genügend Material zum diskutieren. Danke nochmal.
Die Seite die uns Anja gegeben hat zeigt ganz deutlich, wo das Wort Wein herkommt, wie es entstanden ist und was die urspüngliche Bedeutung war. Allerdings beweist es ja nicht unbedingt, dass man die Pflanze erst nach dem Getränk kannte (in Deutschland mag das geschichtlich wohl zutreffen, aber man kann das ja nicht für alle Länder sagen, oder?).
Es ist aber sehr wahrscheinlich, da das Getränk nunmal sehr belibet war und sich schneller verbreitete als die Pflanze, die damals in den europäischen Ländern nicht beheimatet war. Kann man das so sagen?
Trotzdem, sicher ist gar nichts :wink: Im chinesichen zB, müsste dann zuerst die Pflanze, danach das Getränk bekannt gewesen sein.