De zwe, de zwoa und de zwo !
Für nicht ÖsitanierInnen folgt kursiv die Übersetzung
Die Beiden, die Beiden, die Beiden !
Bei mir im Innergebirg heißts, wenn jemand eines Pärchens angesichts wird, wie folgt:
„Do gengangs, de zwe !“
Da gehen sie, die Beiden !"
Zwei Herren sind gemeint.
„Do gengangs, de zwoa !“
Da gehen sie, die Beiden !"
Eine Dame und ein Herr.
„Do gengangs, de zwo !“
Da gehen sie, die Beiden !"
Da sind jetzt, eh klar, zwei Damen.
verschneite Grüße
Wolkenstein
P.S.
Ulängst triff i a Poa,
de san beinand,
die san vaheirat,
oba ned midanond.