Hi Leute habe von einem Kollegen eine ca 1jährige Hündin übernommen. Sie heißt „cocaine“,also Kokain… Das gefällt mir nicht…Mein Hund benannt nach einer Droge. Sie hört aber sehr gut darauf und will Ihr keinen vollkommen andren Namen geben. Fällt jemand von euch ein ähnlich klingender Name ein?..Danke
Servus,
das frz. „Rosalie“ (weiblich) klingt in den Vokalen einschließlich Betonung sehr ähnlich.
Männlich könnte man sowas konstruieren wie „Lothar Biehl“ (vielleicht gab es ja mal einen Leichtathleten mit diesem Namen).
Schöne Grüße
MM
Hallo,
Frage: Cocain (englisch ausgesprochen) oder Ko-ka-in?
Aprilfischs Vorschlag funktioniert nur bei der deutschen Aussprache.
Wenn Englisch: Wie wäre es mit „John Wayne“ (allerdings männlich)? Könnte man aber in Joan Wayne abändern.
„Lorraine“ ginge auch.
Ansonsten könnte ich dir vorschlagen ein Reim-Lexikon aufzuschlagen.
Einfach über eine Search Engine „rhyiming dictionary“ oder „Reimlexikon“ eingeben.
Siboniwe
Rotwein? Sparschwein? (Kurt) Cobain?
Letzteres reimt sich natürlich perfekt,
Wäre aber auch keine wesentliche Änderung
Greets
Servus,
das -n ist dem Hund herzlich egal, aber den Unterschied zwischen „-ain“ in Cobain und „-aine“ in cocaine hört er ziemlich gut: Es kommt auf die Vokale an; deswegen passen auch -wein und -schwein nur sehr ungefähr, eher nicht.
Schöne Grüße
MM
Hallo MM,
das -n ist dem Hund herzlich egal, aber den Unterschied
zwischen „-ain“ in Cobain und „-aine“
Also bei mir reimt sich Cobain mit Cocaine ziemlich genau.
Bei anderen auch:
http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition…
http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition…
Siboniwe
Also bei mir reimt sich Cobain mit Cocaine ziemlich genau.
Er meinte wohl eher stein Schwein Wein
Wenn er möchte dass der Hund IMMER hört,
Sollte er ihn Futter nennen
Lg
Allaguud. Da hat Slowhand Eric Clapton offenbar nicht ins Oxford Dicitonary geschaut, als er sein Lied „Cocaine“ gesungen hat. Das ist aber nicht nett von ihm.
Vielleicht erfahren wir ja noch was zur Aussprache des Namens im Fall des gegenständlichen Wauwaus?
Schöne Grüße
MM
Dopamin
Hallo
Ich glaube, darauf würde sie direkt hören.
Noch ein paar Vorschläge:
Topalin
Coraline (Eher französisch wie Coralín aussprechen, nicht englisch wie Córalein)
vielleicht
Josephine (wenn man es ein bisschen wie: Josafin ausspricht)
Moralin
Formalin
Turmalin
Copaine
Bromelin
Chromatin
Die Welt der chemischen Stoffe gibt bestimmt noch sehr viel her.
Viele Grüße
Halo Baddi,
versuchs doch erstmal mit Caine, bis zu Lane/Layne (je nachdem welche Schreibweise Dir besser gefällt) ist es dann nicht weit.
Falls das nicht ausreicht, lass das Co davor langsam verschwinden und betone deutlich immer die letzte Silbe und dabei hauptsächlich das „aine“.
Grüße
Mau
Hallo
versuchs doch erstmal mit Caine, bis zu Lane/Layne (je nachdem welche Schreibweise Dir besser gefällt) ist es dann nicht weit.
Wer sagt denn, dass der UP seinen Hund nach einer Fahrbahn benennen will?
Außerdem wird Cocain normalerweise nicht Cocane (engl. Aussprache) ausgesprochen, sondern Ko-ka-in.
Da der Hund wahrscheinlich nicht lesen kann, wird er auf die Aussprache doch vermutlich stärker reagieren als auf die Schreibweise.
Viele Grüße
Auch hallo,
Wer sagt denn, dass der UP seinen Hund nach einer Fahrbahn
benennen will?
Lane ist durchaus ein Vorname und allemal besser jemand interpretiert versehentlich eine Fahrbahn da hinein, als eine Droge ;o)
Außerdem wird Cocain normalerweise nicht Cocane (engl.
Aussprache) ausgesprochen, sondern Ko-ka-in.
Ich ging davon aus, dass der Hund eben nach der englischen Aussprache gerufen wird, so wie hier:
http://www.dict.cc/?s=Kokain
http://de.bab.la/woerterbuch/deutsch-englisch/kokain
http://www.woxikon.de/deutsch-englisch/kokain.php
Vielleicht sollten wir den UP fragen, wie der aktuelle Name nun tatsächlich klingt.
Da der Hund wahrscheinlich nicht lesen kann, wird er auf die
Aussprache doch vermutlich stärker reagieren als auf die
Schreibweise.
Eben, daher wäre es völlig egal ob nun Lane oder Layne. Letzteres dient nur dem Herrchen.
Wird der Hund tatsächlich Ko-ka-in gerufen, wäre evtl. Coralin eine Alternative.Evtl ebenfalls mit voriger Brücke.
Dir auch viele Grüße
Hallo
Ich schon wieder.
Lane ist durchaus ein Vorname und allemal besser jemand interpretiert versehentlich eine Fahrbahn da hinein, als eine Droge ;o)
Och, ich finde eine Droge als Name irgendwie einleuchtender als eine Fahrbahn. Natürlich nur für Drogenliebhaber.
Ich ging davon aus, dass der Hund eben nach der englischen Aussprache gerufen wird, so wie hier:
http://de.bab.la/woerterbuch/deutsch-englisch/kokain
Glaubst du wirklich? Das kann doch kein Deutscher aussprechen, dass es wirklich so klingt.
Vielleicht sollten wir den UP fragen, wie der aktuelle Name nun tatsächlich klingt.
Das wäre eine gute Idee!
Wird der Hund tatsächlich Ko-ka-in gerufen, wäre evtl. Coralin eine Alternative.Evtl ebenfalls mit voriger Brücke.
Ich fände Dopamin besser.
Viele Grüße nochmal
Hallo,
Glaubst du wirklich? Das kann doch kein Deutscher aussprechen,
dass es wirklich so klingt.
Was für Deutsche kennst du denn? Es gibt sicher schwierig auszusprechende englische Wörter, aber cocaine gehört nun wirkich nicht dazu.
Siboniwe
Hallo
Ich schon wieder.
Ja ich auch.
Lane ist durchaus ein Vorname und allemal besser jemand interpretiert versehentlich eine Fahrbahn da hinein, als eine Droge ;o)
Och, ich finde eine Droge als Name irgendwie einleuchtender
als eine Fahrbahn. Natürlich nur für Drogenliebhaber.
Naja, der UP wünscht ja offenbar eine Differenzierung in dieser Richtung oder vielmehr weg davon. Von anderen Ähnlichkeiten oder Beziehungen, gewollt oder ungewollt, hat er nichts gesagt.
Ich ging davon aus, dass der Hund eben nach der englischen Aussprache gerufen wird, so wie hier:
http://de.bab.la/woerterbuch/deutsch-englisch/kokainGlaubst du wirklich? Das kann doch kein Deutscher aussprechen,
dass es wirklich so klingt.
Volltreffer, bei diesem Link hatte ich auch so meine Bedenken…ich wusste aber schon, dass Du den rauspickst ;ob…
Ich vermutete aber, der ursprüngliche Namensgeber hatte eher sowas wie dies als Ursprung im Sinn: (ehm, ohne weitere Wertung)
https://www.youtube.com/watch?v=q9cmFZdOCOk
Vielleicht sollten wir den UP fragen, wie der aktuelle Name nun tatsächlich klingt.
Das wäre eine gute Idee!
Fragst Du, oder soll ich?
Wird der Hund tatsächlich Ko-ka-in gerufen, wäre evtl. Coralin eine Alternative.Evtl ebenfalls mit voriger Brücke.
Ich fände Dopamin besser.
Allmächtiger, nachher wird dem Hund eine Depression oder gar ADHS angedichtet ?!
Ich wäre dafür, der UP würde uns ein Foto des Umzutaufenden hochladen und wir würden gemeinsam auf Ideenfang gehen.
Viele Grüße
Moin,
hast du sie schon bei dir zu Hause?
Du kannst einem „neuen“ Hund problemlos einen anderen Namen geben, weil sich für ihn sowieso alles ändert.
Unsere Hündin hieß mal Chelsea (*schüttel*) und hat jetzt einen komplett anders klingenden Namen. Meine beiden wissen auch sehr genau anhand ihres Namens wer jetzt von beiden gemeint ist.
Gruß
finnie
coco?
hallo.
klingt zwar eher nach einem affen, aber trotzdem sollte sich der hund recht schnell daran gewöhnen. bedenklich wird’s erst, wenn er anfängt, auf bäume zu klettern
gruß
michael
Wo is Koko?
Hi!
Also das würde ich nur machen, wenn ich irgendwo wohne, wo niemand „Wo is Vogi“ von Gerhard Polt kennt.
Grüße
kernig
Loki reimt sich ein bisschen.
Hallo
Übertreibt nicht Hunde hören nicht auf den Namen sondern auf die Stimme des Besitzers.
Dem Tier ist es Schnuppe wie man ihn ruft.MFG