Ich treffe öfter auf „Risoleekartoffeln“, aber alle gedruckten Nachschlagewerke* führen zum französischen „rissoler“ = braun braten oder backen, bräunen bzw. zu „pommes rissolées“ - das scheint mir schlüssig.
Die Form mit nur einem s habe ich bisher nur im Internet gefunden.
Wann hat das französische Wort sein zweites s „verloren“?
* Kochliteratur aus vier, Sprachliteratur aus drei Jahrhunderten