Es gibt ja auch viele regionale Ausdrücke Nadja…
Bei mir in der Kindheit (Rostock) wurde gern verranzt (für „schlecht im Zustand“) gesagt.
Ich habe es schon immer eher mit dem Schulranzen als mit ranzig in Verbindung gebracht und würde mir dann so einen Schulranzen nach 6-8 Jahren Tragedauer vorstellen, der mal aus dem 1. Stock geflogen ist - auch mal Fussball war u.v.m. …
Aber das ist nur mein pers. Eindruck - ich bin nicht der Chef der deutschen Sprache!
Womit ich dagegen gar nichts anfangen kann, ist das heutigen Weglassen des Reflexiv-Pronomens (sich erinnnern z.B.) - wahrscheinlich amerikanisiert.
Ich erinnere das Buch,was ich las. (schreibt ein bekannter Nürnberger Schriftsteller, der es ja eigentlich wissen muss). Das hat für mich eine ganz andere Bedeutung wie für den Herrn - das ich jemanden erinnere (anstatt mich).
Den würde ich am liebsten nochmal in den Deutsch-Unterricht schicken!
Das hört sich in meinen ehemals norddeutschen Ohren seeehr falsch an.
Aber ich wollte nicht ablenken! Das kann ja mal ein extra Thread werden…