Hallo zusammen,
ich stiess heute wieder mal auf das Problem, dass ich mir den Kopf zermarterte, wie man „unter anderem“ im Englischen abkürzt. Die Übersetzung inter alias oder among other things passt sinngemmäss, jedoch ist die Abkürzung hier nicht sofort ableitbar wie ich finde… oder ist es i.a.? oder a.o.t.?
Danke für die Aufklärung