Adjektive im Englischen

Hey Community,

ich hab da ne Frage, wie schreibt man das folgende Beispiel im Englischen korrekt auf:

  1. shield-using
  2. shieldusing
  3. shield using

Also: schildbenutzend

Beispielsatz:
Kill 50 shield using enemies.

Wie müsste der Satz streng gesehn korrekt aufgeschrieben werden ? Oder gibs dafür keine „Norm“ wie man des korrekt macht, also liegt des jedem frei ? Fände ich doch sehr verwirrend, hab nächmlich erstmal ne Weile gebraucht um zu verstehn das die „Töte 50 schildbenutzende Gegner“ meinen und nicht „Töte 50 ‚shield‘ (von was auch immer des die pluralform sein soll) mithilfe von Gegnern“.

Mit freundlichen Grüßen

Dead Kenny

Hi Dead Kenny,

Ich bin nicht ganz sicher, würde es aber mit Bindestrich (shield-using) schreiben, da man Begriffe wie z.B. „wohl bekannt“ (= „well-known“) auch mit Bindestrich schreibt!

LG
Ronny

Ich bin nicht ganz sicher, würde es aber mit Bindestrich (shield-using) schreiben,
da man Begriffe wie z.B. „wohl bekannt“ (= „well-known“) auch mit Bindestrich schreibt!

Ja, mit Bindestrich ist in Ordnung. Der relevante Abschnitt des Wikipedia-Artikels, der die Empfehlungen populärer Stilfibeln zusammenfasst, ist hier zu finden. Dort heißt es: “The following compound modifiers are always hyphenated when they are not written as one word: […] A noun, adjective, or adverb preceding a present participle” (»Die folgenden zusammengesetzten Attribute erhalten immer einen Bindestrich, wenn sie nicht zusammengeschrieben werden: […] Nomen, Adjektive oder Adverbien, die vor Partizip-Präsens-Formen stehen.«). Das ist genau der hier beschriebene Fall: Nomen (shield) + Partizip Präsens (using).

Gruß
Christopher

2 Like