Am Ende / zu Ende Verwechselung

Hallo!

wir hatten schon einen Thread über dieses Thema: „am Ende“ vs. „zu Ende“.

Ich habe nun aber ein Beispiel gefunden, das der Zuordnung/der Erläuterung in jenem Thread entgegensteht und ich frage mich „warum“. Es haut irgendwie nicht hin.

In diesem Satz hätte ich zum Beispiel „zu Ende“ geschrieben.

Damit ist auch die deutsche Russlandpolitik
der vergangenen Jahrzehnte am
Ende.


In diesem Satz hätte ich „am Ende“ geschrieben

Doch diese Ära geht zu Ende. Russland
ist jetzt eine offen revisionistische Macht,
die einen Teil ihres früheren Einflussbereichs
ultimativ zurückfordert

Hallo,

‚(mit etwas) am Ende sein‘ heißt nicht mehr weiter wissen / alle Möglichkeiten ausgeschöpft haben / keine Lösung finden.

Was zu Ende geht, hört auf / endet.

Gruß
Kreszenz

3 Like

Würde man den Satz mit ‚zu Ende‘ schreiben, hätte man eine ganz andere Bedeutung. Der Satz hier bedeutet, dass die deutsche Russlandpolitik ‚am Ende ihrer Möglichkeiten‘ angelangt ist. Anders gesagt: Sie funktioniert nicht mehr und muss daher gegen eine neue ‚ausgetauscht‘ werden.

Der gleiche Satz mit ‚zu Ende‘ bedeutet dagegen, es gibt gar keine deutsche Russlandpolitik mehr.

LG

1 Like