American English: Quadratmeter

Hallo Ihr Lieben,

ich sitze hier gerade an einem für den US-Markt bestimmten Prospekt, in dem es von Quadratmeter-Angaben nur so wimmelt. Wenn es ganz stilecht werden soll: schreibe ich nun ‚qm‘ oder eher ‚m2?

Da die Sache ‚a bissl‘ pressiert, wäre es super, wenn mir jemand möglichst kurzfristig helfen könnte.

Tausend Dank im voraus & beste Grüße

Tessa

Hallo Tessa,

weder noch:

die Abkürzung laut sq. m² würde man in der Mathematik verwenden.

Gruß Mucke

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Hi Tessa,

ganz stilecht sind QuadratMETER (Squaremeter) in den USA wohl kaum. :wink:

Offiziell misst man in den USA so:
http://www.wikipedia.org/wiki/U.S._customary_units#U…

Ansonsten würde ich m² benutzen, wie diese Seite vorschlägt.
http://unstats.un.org/unsd/industry/yearbook/convers…
Scheint eine international anerkannte Schreibweise zu sein (musst ein bisschen scrollen, dann kommt so eine Art Tabelle):

Viele Grüße
Ingmar

Hallo Mucke,

vielen Dank für Deine schnelle Antwort; ‚sq‘ war nämlich meine nächste Überlegung…

Grüßlis

Tessa

Hallo Ingmar,

auch Dir vielen Dank für die flotte Reaktion und den Link (den kannte ich noch nicht). :wink:

ganz stilecht sind QuadratMETER (Squaremeter) in den USA wohl
kaum. :wink:

Ich weiß, ich weiß… Deswegen fragte ich Euch ja! *ggg*

Grüßlis

Tessa

Hallo,

also qm ist definitiv falsch, da es ja nur eine Abkürzung für das deutsche Wort ist.

Übliche Abkürzungen für Quadratmeter im Amerikanischen Englisch sind:

sq m
sqm
SQM

Ich tendiere zu m², damit kann man am wenigsten falsch machen. Je nach Zielgruppe solltest Du bei der ersten Erwähnung eine Legende einbauen, z.B.:

Our appartments have a minimum size of 35 m² (1 m² = xxx square ft.).

Gruß,

Myriam

Hallo Myriam,

um ehrlich zu sein: auf die Antwort aus Deinem berufenen Munde habe ich spekuliert… *fggg*

Nun bleibe ich bei

Vielen Dank & beste Grüße

Tessa

Hallo.

’qm’ oder eher ‚m2?

Ich würde, um sicher zu gehen, irgendwo an sichtbarer Stelle plazieren „1 square meter (sqm) equals ### square feet“ und die Abkürzung sqm dann weiter verwenden.

Dies im Unterschied zum m² für falls wenn dass Du das Ganze onlein stellen willst, könnten Dir Zeichensatzprobleme begegnen, und das wollen wir doch nicht, gelle?

(Soll es gedruckt sein … na, dann vergiss das einfach).

Gruß kw

Gruss Ingmar:

ganz stilecht sind QuadratMETER (Squaremeter) in den USA wohl

kaum. :wink:

Doch: Seit langem ist SI auch legal und offiziell (Siehe, z.B. Federal Register, Vol. 56, No. 145, p. 35801, July 29, 1991, Preferred Metric Units for General Use by the Federal Government, Federal Standard 376B (General Services Administration, Washington, DC, 1993), http://www.dino-online.de/leiste/?url=http://www.met… und http://www.fda.gov/ora/compliance_ref/cpg/cpggenl/cp… („meter² (m²)“).

Auch zu merken ist, dass 2 m² nicht gleich two meters square ist.

Und:
‚2 m²‘ ist richtig; ‚2m²‘ ist falsch.

  • :smile:KIM, der einmal Mathe in den Staten gelehrt hat.

von eklastic Datum: 8.9.2003 21:29 Uhr Bewertungspunkte: (0) Gelesen: 0 mal
Doch: Seit langem ist SI auch legal und offiziell :smile:
-)KIM, der einmal Mathe in den Staten gelehrt hat.

Ach Kim, sag das doch mal der Mathelehrerin von meinen Soehnen (amerikanische Schule), die schlagen sich naemlich gerade damit rum:
1 square yard = 9 square feet
= 1296 square inches
1 square foot = 144 square inches

Und ICH, ausgerechnet ICH, soll dabei helfen!!!
Kann ich dich anmailen, wenn ich am Verzweifeln bin??

(schon jetzt leicht verzweifelte) Gruesse, Elke

[ot] liege ich richtig…
Hi Kim,

…wenn ich annehme, dass die Angabe

two meters square

4 qm bedeutet?

Gruß Ralf

Genau (owt)
.

Ja

Und ICH, ausgerechnet ICH, soll dabei helfen!!!

Kann ich dich anmailen, wenn ich am Verzweifeln bin??

(schon jetzt leicht verzweifelte) Gruesse, Elke

In Ordnung.
Kim

Hi Tessa,

ist ja vielleicht ein bisschen spät, aber ein Prospekt für die USA sollte nie Quadratmeter-Angaben haben, sondern normalerweise square feet. Sonst kann sich kein Mensch dort etwas darunter vorstellen. Ehrlich!!

Cheers, Felix

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]