An Theke fragte mich in Mexiko

Beruflich?

Ich hatte Roboter gebaut.

Ich sagte ihm Robo.

Ich wusste nicht, dass in Mexico Robo als Dieb bezeichnet wird.

[verschoben von Fremdsprachen vom www Team]

Hallo

schön…und was ist jetzt deine Frage?

Gruss Michael

Das war wieder ein verkappter Spezialwitz…

war halt ein Witz…

…langweilig

Mal abgesehen von dem missratenen Witz:

„Robo“ heißt nicht „Dieb“, sondern „Raub“, „Diebstahl“, „Einbruch“ und ähnliches.

„Dieb“ heißt offiziell „ladrón“, in der Umgangssprache aber meist „rata“ Ratte) oder „ratón“ (Maus) oder noch mehr.

Aber nicht nur in Mexico, sondern in allen spanisch-sprachigen Ländern.

Der Musiklehrer hat mich gefragt, wie die Subdominante von F heißt-
Ich hab geantwortet … Ich denk, … das wär sie! …