Liebe China-Kenner,
Bei der Anrede in Emails gibt es ja erhebliche nationale Unterschiede. Bei deutschen Firmen bleibt man normalerweise bis zur beiderseitigen Rente beim Sie und beim „sehr geehrten Herr Nachname“, bei englischen oder amerikanischen Gegenüber reicht eine gelungene Emailantwort für „Dear Jim“.
Was ist beim chinesischen Gegenüber üblich, was wird erwartet? Wann kann man vom respektvollen „Mr. Wang“ zum vertrauteren Vornamen übergehen, ohne dass es als Respektlosigkeit angesehen wird? Ist die deutsche oder die amerikanische Variante das Üblichere?
Vielen Dank
Hardey