Arabisch: Hexe

Hallo!
Hier http://www.straightegyptians.com/forum2/index.php?sh… wird gesagt, „Sahira“ hieße Zauberin, Hexe, doch auf Seiten, die die Bedeutung von Vornamen erklären, wird gesagt, es hieße die Wachsame usw.

Wenn nicht Sahira, was wäre das arabische Wort für Hexe im ursprünglichen Sinn, also nicht ein zänkisches Weib, sondern eine Zauberin?

Gruß,
Eva

Hallo Eva,

beide Seiten haben recht. Die Hexe/Zauberin nennt man ساحرة (sāħira; von سحر /saħara „zaubern“), die Wachsame ist die ساهرة (sāhira; von سهر /sahira „wachen“). Der in der einfachen Umschrift nicht erkennbare Unterschied zwischen den Bedeutungen besteht also zwischen ح /ħ und ه /h.

Gruß,
Stefan

Hallo, Stefan!
Wie immer großartig und natürlich besternt :smile:

Herzlich,
Eva