Arabisch

Hallo!
Habe im Netz gefunden: „Yalla, yalla!“ heißt „Auf, auf!“ Kann ich das verwenden, wenn ich ausdrücken will: „Verschwindet hier! Haut ab, und zwar fix!“? Also: „Haut ab! Yalla, yalla!“?

Danke & Gruß,
Eva

Hallo Eva,
dieses Wort findet sich ähnlich auch im Türkischen. Man kann es durchaus verwenden, wenn man jemanden loswerden will - im Sinne von „hopp hopp, mach dich auf den Weg…“
Gruß, Susanne

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Hi

Mir wurde mal von Arabern gesagt

Barra! bedeutet hau ab…zudem sei es auch sehr unhöflich.

Gruß

Hallo,

Habe im Netz gefunden: „Yalla, yalla!“ heißt „Auf, auf!“ Kann
ich das verwenden, wenn ich ausdrücken will: „Verschwindet
hier! Haut ab, und zwar fix!“? Also: „Haut ab! Yalla, yalla!“?

Das Yalla, yalla! wird immer benutzt, um irgendjemand anzutreiben. Von daher kannst du es verwenden.

Gruß
eklastic

Ein weiteres Mal hallo Eva,

in der Tat heißt „yalla“ so viel wie „auf, los“ im Zusammenhang mit einer Aufforderung. In diesem Zusammenhang würde ich es aber aus dem Gefühl heraus nur einfach benutzen und nicht wiederholen, also: „Haut ab! Yalla!“.
Zur Verwendung des Wortes sind auch interessant zu lesen:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=yalla
bzw. http://www.urbandictionary.com/define.php?term=yallah

Also… yalla bye. :smile:

Gruß,
Stefan

Danke @ alle!
Übersetzung um ein neues Wort bereichert :smile:
Jetzt wieder yalla! an die Arbeit…

Gruß,
Eva

hallo Eva, wenn Du jemanden loswerden willst ist es am besten das yallah mit emshi zu verbinden, also yallah emshi oder emshi, yallah! Barra bedeutet so viel wie ‚raus hier‘! Ich hoffe aber Du musst es nicht verwenden. Liebe Grüße, gübschen

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Wenn ihr Lust auf Arabisch lernen habt, könnt ihr euch auf Amazon diesen Intensivkurs anschauen - bestehend aus einem Buch mit begleitenden Audios.