ristoteles-Kommentare abgefaßt: nur in Arabisch oder auch in Griechisch oder Lateinisch?
ristoteles-Kommentare abgefaßt: nur in Arabisch oder auch in
Griechisch oder Lateinisch?
In Spät-Mesopotamisch, aber im westlichen Dialekt. Daher sehen manche Buchtstaben griechisch aus.
Hallo Stefan,
könntest Du bitte erläutern, was Du mit „Spät-Mesopotamisch, aber im westlichen Dialekt“ meinst? Syrisch-Aramäisch, also den Dialekt von Edessa? Wie auch immer - kannst Du einen Beleg dafür angeben, dass Ibn Ruschd seine Werke nicht in Arabisch verfasst hat?
Jedenfalls hat der knapp 50 Jahre jüngere Michael Scotus Ibn Ruschd (und Aristoteles) aus dem Arabischen übersetzt, das er in Toledo studiert hat. Insofern wäre ich dann auch für eine Angabe dankbar, wer eigentlich Ibn Ruschd aus dem „Spät-Mesopotamischen“ ins Arabische übersetzt haben soll.
Skeptische Grüße,
Ralf
Averroes: Aristoteles-Kommentare
nur in Arabisch oder auch in Griechisch oder Lateinisch?
Ibn Rushd schrieb ausschließlich arabisch. Es gab frühe Übersetzungen ins Hebräische und Lateinische. Griechisch war in dieser Epoche schon lange keine philosophie-relevante Sprache mehr.
Gruß
Metapher
))))
Ganz herzlichen Dank,
war eine große Hilfe.
Gruß raschoff