Bauxitvorkommen in GB?

Hallo!
Ist nur ein Nebensatz in einem Roman, den ich übersetze, aber würde es doch gern genau wissen:

„… from the same anonymous source, that Mr. Traynor, the bauxite man, liked to touch boys …“

Habe schon gegoogelt - zugegeben, nur oberflächlich -, demnach gibt es in GB kein Bauxit oder nur verschwindend wenig? Eine andere Deutungsmöglichkeit wäre, dass der Mann mit Bauxit handelt, aber das geht aus dem Text nicht hervor.
Gruß,
Eva

Hallo,

wenn ich bauxite man, https://www.google.de/search?hl=de&source=hp&q=bauxi…, in Google eingebe, erhalte ich 1770000 Ergebnisse,
die mit Bauxit als Mineral nicht das Geringste zu tun haben!

Worum geht es denn in dem Roman?

Hallo!
ich habe jetzt auch noch mal gegoogelt, ob „bauxite“ noch irgendeine andere Bedeutung haben könnte, aber selbst das „Urban Dictinionary“ hat da nichts Zweideutiges.

Hier http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2782… hat jemand dieselbe Frage gestellt (habe ich leider erst jetzt entdeckt), offenbar handelt es sich tatsächlich um jemanden, der mit Bauxit handelt oder es abbaut.

Danke Dir und Gruß,
Eva

Aus dem Kontext würde ich vermuten, dass der Mann mit Rohstoffen gehandelt hat, die nicht notwendigerweise in GB abgebaut wurden.