Berufsbezeichnung beu Ärzten

Hallo
was bedeutet das   (e)  nach der Bezeichnung       Dr. J. Schmidt (e)

Danke

itctrans

Servus,

der Mann ist nach Richtlinie 76/211/EWG abgefüllt worden.

Schöne Grüße

MM

Danke :smile:)
Hallo,

der Mann ist nach Richtlinie 76/211/EWG abgefüllt worden.

just heute betrachtete meine Tochter nachdenklich die Apfelschorlenflasche und fragte mich, was das e nach 0,5l zu bedeuten habe, worauf ich mit „keine Ahnung“ antwortete. Dass ich gleich am selben Tag und im vollkommen verkehrten Zusammenhang die Antwort finde, habe ich nicht erwartet. :smile:)

Viele Grüße
Christa

P. S. Brauch’ auch keine Löschbenachrichtigung!

1 Like

Hallo,
da das (e) justament dort zum Stehen kam, an der sich sonst die Herkunft des honorigen Dottore zu befinden hat - so denn in einer außerhalb der EU gelegenen Einrichtung „erworben“ - , tippe ich doch sehr auf eine Befüllung mit Getränken iberischer Provinienz :wink:

Und da das ganze vor dem Bologna-Prozess oder unter Ignorierung desselbigen geschehen sein könnte, tippe ich auf Rotwein älteren Jahrgangs, entweder zu sich genommen vor besagtem Prozess oder in übermäßiger Fülle nach besagtem Prozess … :wink:

Hasta Luego!
Schnabel :wink:

Servus,

wenn es in Spanien einen „kleinen“ Doktor gäbe, der trotz EU-Mitgliedschaft mit Herkunftsland geführt werden müsste (könnte beim dortigen theorielastigen Ausbildungssystem gut sein), stünde ein großes E in Klammern unmittelbar hinter dem Titel: „Dr. (E)“

Ich halte das zitierte „(e)“ für etwas, was sich nicht auf den Namen oder den Titel bezieht und somit ohne Kontext unlösbar ist.

Schöne Grüße

MM

1 Like

Ola! :wink:

Ich habe den heutigen Gang zum Arzt endlich mal für was Sinnvolles genutzt:

1 x Dr.med.(syr) …
1 x Dr. … (RU)
1 x Dr.(HU)…

Die beiden letzten waren ohne „med“.

Bei dem (RU) sah es aus, wie nachträglich draufgeklebt :wink:

Die machen alle, was’se wollen! Also doch befüllter Inhalt, wahrscheinlich hochprozentig! :wink:

Gruß vom
Schnabel