Spanische Frauennamen
Moin Idomeneo,
diese „seltsamen“ spanischen Frauennamen sind Verkürzungen von María + Ergänzung - ein sprachwissenschaftlicher Terminus fällt mir nicht ein.
Die Ergänzungen können Orte der Marienverehrung (wegen Erscheinungen der Jungfrau) sein, Marienfeste, Beinamen für die Mutter Gottes, usw.
Ein paar Beispiele:
Orte
María Belén - Betlehem
Fátima, Lourdes - ist klar
María del Pilar - Maria vom Pfeiler, Zaragoza
Begoña - topographische Bezeichnung im Baskenland
María del Mar - Maria vom Meer, Almería
María de Guadalupe - Fluss und Ort in der Provinz Cáceres
Feste
Anunciación - Mariä Verkündigung
Concepción - Mariä Empfängnis
Asunción- Mariä Himmelfahrt
Beinamen
María de las Mercedes - die Gnadenreiche
María de la Paz - die Friedenstifterin
María Consuelo - die Trostreiche
Hierhin gehört wohl auch der von Dir genannte Name Emperatriz, der vom lateinischen Maria imperatrix abgeleitet sein dürfte.
Und nicht zu vergessen der Städtename Los Angeles:
Die Stadt wurde am 4. September 1781 offiziell von Gouverneur Felipe de Neve als „El Pueblo de la Reina de Los Ángeles“ (Spanisch „Das Dorf der Königin der Engel”) gegründet. Der gegenwärtige Name „Los Angeles“ ist eine Verkürzung des Gründungsnamens auf „die Engel”.
http://de.wikipedia.org/wiki/Los_Angeles#Der_Name_de…
Grüße
Pit
P.S.: Für eine Frau mit dem Namen Concepción (Koseform: Conchi, Conchita) verbietet sich eigentlich die Benutzung von antikonzeptionellen Teufelswerkzeugen