Bis dann/gleich/später/nachher

Hallo allerseits!

ich möchte mich zuerst bei all diejenigen, die mir geholfen haben und helfen werden, ganz herzlich bedanken. Ich bräuchte bitte noch mal eure Hilfe. Ich habe hier ein paar Abschiedsformeln gesammelt, bei denen ich unsicher bin, ob sie die wörtliche Bedeutung verloren haben oder nicht. Deswegen bin ich auf die Hilfe von Muttersprachlern des Deutschen angewiesen. Es handelt sich dabei um Formel wie Bis bald, Bis gleich!, Bis nachher!, Bis dann! und Bis später!. Bei ähnlichen Abschiedsformeln wie Bis Morgen!, Bis nächste Woche! und Bis dahin! bin ich ziemlich sicher, dass sie die wörtliche Bedeutung beibehalten haben.

Ich würde gerne auch wissen, ob man die oben genannten Formeln sowohl in einer offiziellen als auch einer inoffiziellen Situation gebrauchen kann, und mit welchen Formeln werden sie von dem Gesprächspartner erwidert.

Können solche Formeln ohne zusätzliche Abschiedsformeln wie Tschüss! und Ciao! zum Ausdruck von Abschied eingesetzt werden? oder sollen sie in Verbindung mit anderen Formeln vorkommen?

Kann man auf die Verwendung solcher Formeln in der betreffenden Situation verzichten und sie durch andere Abschiedsformeln ersetzen? Wenn ja, ich wäre euch sehr dankbar sein, wenn ihr mir diese nennen könnten.

Jede neue Information ist mir eine große Hilfe. Ich bedanke mich noch mal für eure Beiträge.

Viele Grüße
Hussein

neugierige Frage
hallo Hussein,

ich lese jetzt schon seit längerer Zeit mit bei deinen interessanten Fragen, und jetzt habe ich auch eine. (Ist ernst gemeint und kein Angriff, ich bin halt neugierig!)
Wozu musst du das alles so genau wissen? Machst du eine wissenschaftliche Arbeit? Aber dann würdest du ja wohl eher Fachbücher zu Rate ziehen…

Willst du dein Deutsch verbessern? Aber das scheint schon perfekt zu sein, jedenfalls in deinen Beiträgen.
Bist du deutscher Muttersprachler oder nicht?

falls du antworten willst, danke! Gruß Anita

Hallo,

Wozu musst du das alles so genau wissen?

das hat er bereits erklärt: /t/entschuldigung-sagen-sich-entschuldigen/4844634/10

Gruß
Kreszenz

Na gut, Hussein,
machen wir uns mal dran.

Bis bald, Bis gleich!, Bis nachher!, Bis dann! und Bis später!.

Mit diesen Floskeln wird die unbestimmte oder bestimmte Erwartung auf ein nächstes Treffen ausgedrückt. Aber das ist ja auch bei „Auf Wiedersehen“ der Fall. Ob dieses erwartete erneute Treffen wirklich stattfindet ist dabei eher weniger wichtig. Ein exakter oder auch nur ungefährer Zeitpunkt des nächsten Treffens ist dabei nicht gegeben.

Bei ähnlichen Abschiedsformeln wie Bis Morgen!, Bis nächste Woche!
und Bis dahin! bin ich ziemlich sicher, dass sie die wörtliche
Bedeutung beibehalten haben.

Ja, denn da ist der Zeitpunkt des Wiedertreffens wohl vorher im Gespräch verabredet worden und die Absicht diesen Termin einzuhalten wird bekräftigt.

Ich würde gerne auch wissen, ob man die oben genannten Formeln
sowohl in einer offiziellen als auch einer inoffiziellen
Situation gebrauchen kann, und mit welchen Formeln werden sie
von dem Gesprächspartner erwidert.

Ja, besonders die zweite Form ist durchaus auch im formellen Rahmen üblich, aber auch die erste unbestimmte Form ist möglich, jedoch eher informell.

Eine mögliche Antwort ist ein schlichtes „Ja“, aber auch ein „Schaun wir mal“ als unbestimmte Antwort. Ob dann noch ein „Tschüss“ o.ä. folgt hägnt von den Umständen ab, aber stundenlanges, mehrfaches Verabschieden ist eigentlich unüblich.

Bis demnächst (ich nehme als an, dass ich in Kürze aber in unbestimmter Zeit wieder von Dir etwas lesen werde)
Eckard

Hallo Marburger9.

bin ich auf die Hilfe von Muttersprachlern des Deutschen
angewiesen. Es handelt sich dabei um Formel wie Bis bald, Bis
gleich!, Bis nachher!, Bis dann! und Bis später!.

Bis bald: ich komme irgendwann (vielleicht auch erst in 14 Tagen) wieder.
Bis gleich: bin in Kürze zurück.
Bis nachher: bin in absehbarer Zeit zurück.
Bis dann: bin irgendwann zurück bzw. wir sehen uns beim nächsten mal. Das kann alles bedeuten, Voraussetzung ist aber eigentlich, dass ein zweites Zusammentreffen geplant ist, egal wann.
Bis später: eben bis später.

Ich würde gerne auch wissen, ob man die oben genannten Formeln
sowohl in einer offiziellen als auch einer inoffiziellen
Situation gebrauchen kann, und mit welchen Formeln werden sie
von dem Gesprächspartner erwidert.

Die Formeln werden nicht in offiziellen Situationen angewendet (Ämter, Behörden, Banken, etc.) Man sagt diese Formeln Leuten, die man kennt und mit denen man (berufl.) öfter zu tun hat.

Erwidert werden sie mit beispielsweise: „Ja, bis später“. Oder „Okay, bis dann“ oder „bis gleich“ oder „alles klar“.

Können solche Formeln ohne zusätzliche Abschiedsformeln wie
Tschüss! und Ciao! zum Ausdruck von Abschied eingesetzt
werden? oder sollen sie in Verbindung mit anderen Formeln
vorkommen?

Ein Tschüß oder Ciao als Antwort erfolgt eigentlich nicht. Eher eine Bestätigung wie „Alles klar, bis gleich“ oder Gut, bis dann. Oder einfach nur bis dann, bis gleich.

Kann man auf die Verwendung solcher Formeln in der
betreffenden Situation verzichten und sie durch andere
Abschiedsformeln ersetzen? Wenn ja, ich wäre euch sehr dankbar
sein, wenn ihr mir diese nennen könnten.

Da fällt mir keine Alternative ein. Ich könnte auf diese Formeln nicht verzichten.

Grüße

Hallo Eckard,

machen wir uns mal dran.

Bis bald, Bis gleich!, Bis nachher!, Bis dann! und Bis später!.

Mit diesen Floskeln wird die unbestimmte oder bestimmte
Erwartung auf ein nächstes Treffen ausgedrückt. Aber das ist
ja auch bei „Auf Wiedersehen“ der Fall. Ob dieses erwartete
erneute Treffen wirklich stattfindet ist dabei eher weniger
wichtig. Ein exakter oder auch nur ungefährer Zeitpunkt des
nächsten Treffens ist dabei nicht gegeben.

Das sehe ich bei der einen oder anderen genannten Floskel anders.
Ich verwende „Bis gleich“, „Bis nachher“ oder „Bis später“ ausschließlich, wenn ich weiss, dass wir uns am selben Tag nochmals wiedersehen werden.

Allein das „Bis bald“ und das „Bis dann“ sind bei mir terminlich völlig unbestimmte Floskeln, die eine ähnliche Verbindlichkeit haben wie „Auf Wiedersehen“.

Grüße
Jürgen

Hallo no romance!

vielen herzlichen dank für deinen wunderbaren Beitrag. Du hast mir sehr geholfen. Danke noch mal! Ich hätte bitte nur noch eine Frage. Wenn ich dich richtig verstanden habe, haben die Formeln Bis dann/gleich etc. ihre wörtliche Bedeutung nicht verloren. Ich habe diese Frage gestellt, weil ich mal die Formel Bis dann! am Telefon gehört habe, obwohl ich den Anrufer nicht sehen werde. Ich bin deswegen davon ausgegangen, dass solche Formeln die wörtliche Bedeutung verloren haben. Danke noch mal!

Viele Grüße
Hussein

Hallo Eckard!

herzlichen Dank für den informativen Beitrag. Das war auch sehr interessant und hilfreich. Ich hätte bitte nur noch eine Frage zu der Abschiedsformel „Auf Wiedersehen“ Man geht davon aus, dass diese Formel
als eine förmliche Formel anzusehen ist und nur in einer offiziellen Situation verwendet wird. In einer offizielen Situation z.B. in der Bank kann man sich mit der Formel „Auf Wiedersehen!“ von den Bankangestellten verabschieden, obwohl man kein nächstes Treffen mit dem Angestellten hat. Kann es sein, dass diese Formel ihre wörtliche Bedeutung verloren hat, ich meine, man benutzt diese Formel beim Abschied spontan, ohne über deren wörtliche Bedeutung nachzudenken?

Danke noch mal für deinen Beitrag!

Beste Grüße
Hussein

Hallo Jürgen!

vielen Dank für deinen Beitrag.

Viele Grüße
Hussein

Hi Hussein

herzlichen Dank für den informativen Beitrag. Das war auch
sehr interessant und hilfreich. Ich hätte bitte nur noch eine
Frage zu der Abschiedsformel „Auf Wiedersehen“ Man geht davon
aus, dass diese Formel
als eine förmliche Formel anzusehen ist und nur in einer
offiziellen Situation verwendet wird. In einer offizielen
Situation z.B. in der Bank kann man sich mit der Formel „Auf
Wiedersehen!“ von den Bankangestellten verabschieden, obwohl
man kein nächstes Treffen mit dem Angestellten hat. Kann es
sein, dass diese Formel ihre wörtliche Bedeutung verloren hat,
ich meine, man benutzt diese Formel beim Abschied spontan,
ohne über deren wörtliche Bedeutung nachzudenken?

genau so ist es. Wenn du den Kontinent wechselst und überzeugt bis, die Leutchen nie mehr wiederzusehen, kannst du auch „Lebe wohl“ bzw „Leben Sie wohl“ sagen, nicht ohne leicht erstaunte Blicke zu ernten.
Auf Wiedersehen ist auf jden Fall nicht wörtlich gemeint

Gruss
ExNicki

Ich habe diese Frage gestellt, weil ich mal die

Formel Bis dann! am Telefon gehört habe, obwohl ich den
Anrufer nicht sehen werde.

Hi Hussein, „bis dann“ ist völlig vage, was das Wiedersehen angeht. Es kann morgen sein oder in einem Jahr oder vielleicht auch garnicht und man sagt es allgemein nicht am Telefon.

Bis gleich, später, nachher haben ihre inhaltliche Bedeutung nicht verloren. Bis dann ist so vage, das man eigentlich keine inhaltliche Bedeutung hineininterpretieren kann.

viele Grüße.

Hallo!

vielen vielen Dank. das war auch sehr interessant.

Beste Grüße
HUssein

Hi ExNicki!

vielen vielen Dank für deine Antwort. das war auch sehr hilfreich. Danke noch mal!

Gruß
Hussein