Hallo zusammen,
sricht jemand „Allgäuerisch“ ?
Kann mir jemand folgende Sätze übersetzen?
Ich vermisse dich…
Ich liebe dich…
Dein Stern am Himmel…
Ein besinnliches und friedvolles Weihnachtsfest…
Danke!
sun*
Hallo zusammen,
sricht jemand „Allgäuerisch“ ?
Kann mir jemand folgende Sätze übersetzen?
Ich vermisse dich…
Ich liebe dich…
Dein Stern am Himmel…
Ein besinnliches und friedvolles Weihnachtsfest…
Danke!
sun*
Servus,
die vorgelegten Sätze sind abstrakt formuliert, daher nicht in Dialekt übersetzbar. Näheres dazu hat Martin Walser einmal an dem Beispiel „Das Deutsche Volk hat sich bis heute nicht mit seiner Teilung abgefunden“ gezeigt: Es geht nicht - die Abstrakta entpuppen sich beim Versuch einer Übertragung als Worthülsen ohne konkreten Gegenstand.
Im vorderen Allgäu (Raum Kisslegg - Neukirch) würde man wohl etwa sagen:
"Sît Du numma do bischt, honnes gar it räat. Lätz ischas, oifach lätz.
Hoffatle hoscht scheane Fîirdäg - oinaweag…"
Schöne Grüße
MM
„Ich vermisse Dich“ - habe heute nachmittag im Garten beim Umschoren ein bitzle sinniert, wie man das konkret formulieren könnte. Mir kommt es vor, als wären hier Wiedergaben im Dialekt dann möglich, wenn man konkret beschreibt, bei welchem Anlass und wie sich das Vermissen äußert.
Zwei Exempel:
„Em Bad leit allat no Dîne Zaabischta. All Däg sia-n-e se wenne ens Bad kumm - ond wenne sia wia se do leit ond Du bischt it do, nocha kennte graad loud usseplära“
„Sît letschwoch ischas znaacht scho reat köbelig gsî - in mînara Kammer ischas numma wît vom Friara. Wenne so im Bett liaga dua ond ka it îschlofa wäaga mîne kalte Fiaß, ond noch denke wias wär wennd do wäarescht ond dädascht währle bhäb amme äneschliafa, nochat ischt dees alles nemme so arg. I gloub s dät me scho fraie wennd wiadr kämdascht.“
Beides ist zwar weniger erhaben als der „Stern am Himmel“ - aber ich glaube, ein Allgäuer Vollhandmelkcher versteht, was gemeint ist.
In diesem Sinne
MM
Servus,
Ich liebe dich…
„I mog di“
kurz und prägnant. Ich glaube, deine anderen Sätze würde man so im Allgäu nie
sagen (MM hat sich ja schon umfassend drüber ausgelassen).
Aber, es gibt schon einen größeren Unterschied im Dialekt zwischen zB. Füssen
und Wangen iA… wohin solls denn gehen?
Simon