Chère Europäer de la France,

Chère Europäer de la France,

wie sind die in den Medien veröffentlichten diplomatischen Indiskretionen im Bereich des Beamtenapparates um den Präsidenten Sarkozy (…) zu verstehen, dass er von Angela (dt. Bundeskanzlerin) ´zunehmend generft´ sein soll?

Als Zeitungsente oder als krude Diplomatie?

Kann es sein, dass er nur das Ansehen des Amtes des Präsidenten im Sinn hatte? Was wäre wenn Steinbrück nur den französischen Premieminister für die französische Haushaltspolitik kritisiert hätte? Motto: Verständnis setzt verstehen voraus. Sarko wird ja nichts persönlich nehmen dürfen, selbst wenn er von dem deutschen Finanzminister Steinbrück direkt hop genommen worden sein sollte. Da lacht man doch drüber, c´ est vrait?

Mille baisers
guvo

Servus,

wie sind die in den Medien veröffentlichten diplomatischen
Indiskretionen im Bereich des Beamtenapparates um den
Präsidenten Sarkozy (…) zu verstehen, dass er von Angela
(dt. Bundeskanzlerin) ´zunehmend generft´ sein soll?

Hierzu ein Hinweis: Ein deutsches Lehnwort im französischen Orgelbau ist „le brustwerck“. Und wenn man sich die Statur des Mannes anschaut, kommt man sofort drauf - er verschwindet da beim Händeschütteln einfach drin.

Und das mag er nicht, Sarko ist ein Mann des Rampenlichtes.

Deswegen ist er genervt, mit Vogel-Vau. Und vrai beiläufig ohne t am Ende.

Schöne Grüße

MM
PS: Die Überschrift hab ich auch ein bissel umgestaltet

Hallo Martin,

Deswegen ist er genervt, mit Vogel-Vau. Und vrai beiläufig
ohne t am Ende.

PS: Die Überschrift hab ich auch ein bissel umgestaltet.

Besten Dank.

Gruß
guvo