Hallo!
Heißt das Werk von Byron nun „Ritter“ Harolds Pilgerfahrt oder auch im Deutschen „Childe“ Harolds … ? Im Netz findet man beides. Ich tendiere zu ersterem, aber vielleicht ist man davon abgekommen. (Müsste auch eigentlich „Knappe“ Harolds Pilgerfahrt heißen, oder …?)
Gruß,
Eva
PS: „childe (n.)
„youth of gentle birth,“ used as a kind of title, late Old English, variant spelling of child (q.v.).“ Online Etymology Dictionary