Christina Rossetti - Consider


Hallo!
Ich brauchte die deutsche Übersetzung des ersten Gedichts „Consider“. Heinrich Hudde hat einiges von Christina Rossetti übersetzt https://www.amazon.de/Leiden-können-Christina-Rossetti/dp/3907576586
aber nirgends gibt es „Blick ins Buch“, damit ich feststellen kann, ob dieses Gedicht enthalten ist. Ich kann mir auch nicht wirklich alle Bücher kaufen, in denen eine Kleinigkeit steht, die ein Autor, den ich übersetze, zitiert.

Natürlich kann ich es selbst übersetzen, aber ich bin gehalten, die autorisierte Übersetzung zu nehmen - sofern vorhanden. Kennt hier jemand die Dichterin, hat das Buch oder weiß, wo eine deutsche Fassung im Netz zu finden ist? Ich habe schon gegoogelt, bin aber nicht fündig geworden. Es gibt nur ein pdf, indem Heinrich Hudde seine Übersetzungsarbeit beschreibt.

Gruß,
Eva

Oh, du Arme…
Leider kann ich dir im Moment überhaupt nicht helfen :- (
Das sind sehr spezielle Fragen, die du gerade hast. Muss dein Held nicht mal eine Lohnabrechnung machen?
Kann es sein, dass der Herr Hinrich und nicht Heinrich heißt? Vielleicht findest du da etwas Besseres.

Ich schicke dir liebe Durchhaltegrüße

Data

Danke Dir! Nee, Pause ist nicht, alle paar Seiten was Neues, oft ganz unscheinbar versteckt in einem Nebensatz :-/
Habe bei der Unibibliothek Frankfurt nachgefragt, die das Buch „Leiden können“ im Bestand hat - das gesuchte Gedicht ist nicht darin enthalten, da kann ich mir die Geldausgabe sparen. Der Mann heißt wirklich „Hinrich“ und hat E-Mail, aber „Consider“ hat er dann mit 99%er Wahrscheinlichkeit nicht übersetzt, wenn’s nicht in dem Buch ist.

Ist ja nur eine Strophe - habe ich also selbst gemacht. Interessant bei Christina Rossetti die Tatsache, dass Coleridge einige ihrer Gedichte vertont hat. Da ich nebenbei auch a bissl singe, werde ich mich mal nach den Noten umtun :smile:
Frohes Wochenende wünscht
Eva