Das Leben des Brian

ich denke mal das viele den film gesehen haben. aber wie oft ich ihn auch ansehe, und das ist oft. einen satz werde ich wohl nie verstehen(rein arkustisch meine ich. schwanzus longus hat einen schöne frau, sie heisst inkontinezia, inkontinezia…? das letzte wort wird vom gelächter der wachen übertönt. wie heisst die dame den nun mit vollem namen?

tip noch für alle die auf filmzitate stehen:

http://www.filmzitate.org

grüsse

markus

[Service vom MOD: Link klickbar gemacht; Filmzitate siehe auch FAQ:514]

Inkontinenzia Popenzia

Hi!

Hi,

laut Filmscript heisst sie (engl.) Incontinencia Buttocks bzw. (deutsch) Inkontinenzia Podex.

Gruß
Feanor

Hallo Markus,

ich versteh an der Stelle immer Incontinenzia Popäa,
was aber wahrscheinlich egal ist, weil ja alle „Po-“ Wörter auf diesen Körperteil, der ja wohl dann inkontinent sein soll, abzielen.

gerhard

Den kompletten Text…
Hi Markus

inkontinezia…? das letzte wort wird vom gelächter der
wachen übertönt. wie heisst die dame den nun mit vollem namen?

…kannst Du hier finden.

http://home.t-online.de/home/g.haslbeck/brian.htm

Gruß
Edith

Eben nicht!
da steht:

„-Sie wird genannt Ikontinenzia. Ikontinenzia Prop…“

War wohl nix!

Gruß
Nelly

Inkontinenzia Propane oder Popane! owt
.