Hallo!
Es war gestern in der SZ:
Die Sache mit der Mütze erteilte eine
schmerzhafte Lektion. Es muss im Winter
während der dritten Klasse gewesen
sein, auf dem Weg in die große Pause. Die
Mütze war krachbunt und grob gestrickt
oder sogar gehäkelt. Die Form glich der
Frisur der ehemaligen Moskau-Korrespondentin
der ARD, Gabriele Krone-
Schmalz: Sie lag sehr eng am Kopf, und in
die Mitte der Stirn zog sich eine Art Zacken,
der in Richtung Nase deutete. Zu
Hause war das Ding „Teufelsmütze“ getauft
worden, bestimmt, um den Jungen
zu überzeugen, mit dem gewagten Textil
in die Schule zu gehen. Dort zog das Framing
von der Teufelsmütze aber nicht,
im Duden habe ich das Wort „Framing“ nachgeschlagen
durch Medienproduzent oder -konsument erfolgende Einbettung eines Themas in einen subjektiven Deutungsrahmen
Gebrauch
Soziologie, Kommunikationswissenschaft
Was bedeutet aber „Framing“, wenn man den Text umschreiben wollte?
Danke