Defender of the Faith / Charles

Hallo!

Warum zweimal Defender of the Faith? Den Text verstehe ich nicht. Was soll das bitte?

Danke

ein volksnaher König sein.
Aber werden die Briten das goutieren?
Was werden sie halten von
seinem einst geäußerten Gedanken,
nicht mehr nur »Defender of the
Faith«, sondern auch »Defender of
Faith« zu sein, ein Artikel, der in
einer multireligiösen Gesellschaft
einen gewaltigen Unterschied macht?

hi,

nicht zweimal, nur ähnlich.
Näheres hier.

grüße
lipi

1 Like

Es geht um den - schlecht übersetzbaren - Unterschied zwischen „The Faith“ (der eine Glaube, also der der anglikanischen [Staats-]Kirche) und „Faith“ (der Glaube an irgendeine Religion).

Wird Charles also nur den anglikanischen Glauben verteidigen - oder wird er jedweden Glauben verteidigen?

3 Like

Kleine Ergänzung dazu: Als König lautet der Titel von Charles:

His Majesty Charles the Third, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and of His other Realms and Territories, King. Head of the Commonwealth. Defender of the Faith.

Wie der Link von @littlepinguin zeigt, wurde eine Zeit lang spekuliert, dass Charles stattdessen ‚Defender of Faith‘ verwenden würde.

Zudem ist er ja auch gleichzeitig das weltliche Oberhaupt der Church of England.

2 Like