Hallo, sind Definitpronomen und Demonstrativpronomen dasselbe?
Danke im Voraus, Martina
Hallo, sind Definitpronomen und Demonstrativpronomen dasselbe?
definitpronomen? es gibt im deutschen eigentlich nur indefinitpronomenâŠ
Indefinitpronomen - Demonstrativpronomen
Hallo, Martina
Es gibt 9 Pronomina; ein âDefinitpronomenâ existiert nicht als Begriff, aber unter
dem Namen âPersonalpronomenâ.
âDIESE FrĂŒchte sind saftig.â (Demonstrativpronomen als Begleiter)
âIch nehme JENE.â (Demonstrativpronomen als Stellvertreter)
âMANCHE Leute wissen es nicht.â (Indefinitpronomen als Begleiter)
âETLICHE wissen es.â (Indefinitpronomen als Stellvertreter)
http://209.85.129.104/search?
q=cache:7W0hfEEOZccJ:baar.educanet2.ch/real.christoph.zumbach/theorieblaetter/D-
Pronomen.pdf+Pronomen+Grammatik&hl=de&ct=clnk&cd=1&gl=ch&lr=lang_de
Gruss
Adam
Hallo Martina,
Hallo Martina,
der Begriff âDefinitpronomenâ ist offensichtlich kein âanerkannterâ Fachausdruck in der Grammatik-Terminologie; ich habe ihn in keinem [Grammatik-]Wörterbuch und in keiner Grammatik gefunden.
In einigen Lehrwerken âDeutsch als Fremdspracheâ geistert er herum und bezeichnet FĂ€lle wie
- Kennst Du den Mann da? - Ja, der kommt mir bekannt vor.
- Wo ist die Zeitung? - Die liegt auf dem Tisch.
Also Artikel statt Personalpronomen. Leider finde ich den Link nicht mehr, wo die ErklÀrung gegeben wurde, aber hier sind ein paar Beispiele dazu::
http://www.aide-doc.qc.ca/voilier/ftp/Langues/AMR/AMâŠ
Und noch eine ErklĂ€rung fĂŒr Deutschlerner:
http://books.google.com/books?id=Lic1ZAlgWqQC&pg=PA9âŠ
Diese Formen werden als eine Möglichkeit von Demonstrativpronomen betrachtet:
http://www.canoo.net/services/OnlineGrammar/InflectiâŠ
GrĂŒĂe
Pit
AHA - ein âDeutsch als Fremdsprache-Begriffâ!
Danke alle zusmammen fĂŒr eure Antworten.
Ein âDAF-Begriffâ - das erklĂ€rt, warum ich ihn vorher nicht gekannt habe. Ich habe das immer als Demonstrativpronomen bezeichnet, aber âArtikel als Personalpronomenâ ist natĂŒrlich auch eine gute Beschreibung.
Ok, Danke, jetzt weiss ich genau, worum es geht. Macht es gut, Martina
Ein âDAF-Begriffâ - das erklĂ€rt, warum ich ihn vorher nicht
gekannt habe. Ich habe das immer als Demonstrativpronomen
bezeichnet, :aber âArtikel als Personalpronomenâ ist natĂŒrlich
auch eine gute Beschreibung.
jetzt schon verDAFt und bald abgeDUDENt freue ich mich auf personalpronominale artikel
najaâŠund dann kommen bestimmt noch die personalpossessivpronominalen artikel wie z.b. diemeinigeâŠim genitiv plural mit der sonderform: derenmeinige
wie wĂ€rs mit einer grammatikreformâŠdas wird ein spaĂ:smile:
Hallo Martina,
Ein âDAF-Begriffâ - das erklĂ€rt, warum ich ihn vorher nicht
gekannt habe. Ich habe das immer als Demonstrativpronomen
bezeichnet, aber âArtikel als Personalpronomenâ ist natĂŒrlich
auch eine gute Beschreibung.
Im Falle des Genitivs (Singular und Plural) und im Falle des Dativ Plurals weicht das Definitpronomen auch formal vom entsprechenden Artikel ab. Deshalb wĂ€re es keine gute Beschreibung, vom â Artikel als Personalpronomen â zu sprechen, mal ganz abgesehen davon, dass der Stellvertreter eines Nomens natĂŒrlich funktional etwas ganz anderes ist als der Begleiter eines Nomens.
Die beiden Kinder leiden an Diabetes. Denen (nicht den) dĂŒrfen Sie keine Schokolade geben!
HĂ€ufig wird im Deutschen auch fĂ€lschlicherweise von âPossesivpronomenâ gesprochen, obwohl tatsĂ€chlich âPossesivartikelâ gemeint sind:
Mein Auto ist etwas anderes als meins , wie man schon an der Endung sieht.
Viele Deutsch als Fremdsprache Lernende lassen sich von solch schlampiger Terminologie verwirren und sagen dann *meins Auto. Das muss ja nicht sein.
Deshalb ist es im Deutschen angebracht, zwischen Definit-, Indefinit-, Negativ- und Possesiv artikeln einerseits und Definit-, Indefinit-, Negativ- und Possesiv pronomen andererseits zu unterscheiden. Das wĂŒrde auch Muttersprachlern nicht schaden!
Im Italienischen gibt es meines Wissens ĂŒbrigens Possesiv adjektive und keine Possesiv artikel :
âLa mia macchinaâ.
Im Portugiesischen auch:
âO meu carroâ.
⊠was diese portugiesischsprachige Grammatik-Seite dazu verleitet, von âPossessive Adjectivesâ auch im Englischen zu sprechen:
http://www.grammarnet.com/ghtml/possadj.htm
Dabei wÀre es auch im Englischen dringend geboten, terminologisch korrekt zwischen Possesive Article und Possessive Pronoun zu unterscheiden ( my vs. mine ), um jeder Verwirrung bei Englischlernern vorzubeugen.
http://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_adjective
GruĂ Gernot
hallo gernot,
HÀufig wird im Deutschen auch fÀlschlicherweise von
âPossesivpronomenâ gesprochen, obwohl
tatsĂ€chlich âPossesivartikelâ gemeint sind:
Mein Auto ist etwas anderes als
meins , wie man schon an der Endung sieht.
es handelt sich dabei nur um artikel im weiteren sinne - um wörter, die die merkmale eines artikels besitzen. es sind jedoch possessivpronomen.
Viele Deutsch als Fremdsprache Lernende lassen sich von solch
schlampiger Terminologie verwirren und sagen dann
*meins Auto. Das muss ja nicht sein.
die sagen noch ganz viel schlimmere sachen. warum, liegt wohl auf der hand, wenn ich deinen artikel lese:wink:))
Deshalb ist es im Deutschen angebracht, zwischen Definit-,
Indefinit-, Negativ- und Possesiv artikeln
einerseits und Definit-, Indefinit-, Negativ- und
Possesiv pronomen andererseits zu
unterscheiden. Das wĂŒrde auch Muttersprachlern nicht schaden!
muttersprachler können im schnitt nicht mal die 8 verschiedenen pronomen unterscheiden, von der flexion abgesehen und ich bezweifele, dass das auslÀnder im schnitt können.
mfg:smile:
rené
Hallo René,
jetzt schon verDAFt und bald abgeDUDENt freue ich mich auf
personalpronominale artikel
najaâŠund dann kommen bestimmt noch die
personalpossessivpronominalen artikel
wie wĂ€rs mit einer grammatikreformâŠdas wird ein spaĂ:smile:
Es gibt bereits viele verschiedene Grammatikmodelle. Man muss im Deutschen ja nicht unbedingt dem ungeeignetsten (der traditionellen [am Lateinischen orientierten] Schulgrammatik) anhÀngen.
Ich ziehe es z.B. auch vor, bei damit, daran, worĂŒber, wozu etc. von âPrĂ€positionalpronomenâ zu reden statt von âPronominaladverbienâ, da es sich der Funktion nach meist um Pronomen und nicht um Adverbien handelt. Das stiftet bei SchĂŒlern viel weniger Verwirrung.
http://www.canoo.net/services/Controller?dispatch=glâŠ
http://www.quia.com/pop/15303.html
GruĂ Gernot
Nachtrag: Bei Hueber gibt es ein Definitpronomen
.
Hallo, Martina
Es gibt 9 Pronomina; ein âDefinitpronomenâ existiert nicht als Begriff.
Leider ist mir entgangen, dass ich im âDeutsch fĂŒr Fremdsprachigeâ vor Jahren selbst einmal mit einem
Lehrbuch des Hueber-Verlags unterrichtet habe, welches die Bezeichnung âDefinitpronomenâ verwendet.
âMANCHE Leute wissen es nicht.â (Indefinitpronomen als Begleiter)
âETLICHE wissen es.â (Indefinitpronomen als Stellvertreter)
âDER (oder DIE) weiss es nicht.â (Definitpronomen)
âDIE wissen alles.â (Definitpronomen)
Gruss
Adam