Deutsche Übersetzung von 'Ain't nobody business'

Hallo,

kann mir jemand helfen und diesen Text ins Deutsche übersetzen???
(muss selbstverständlich nicht 100 % sein)

"There ain’t nothing I can do, or nothing I can say,
Some folks will criticize me.
So I’m gonna do just what I want to anyway,
And don’t care if you all despise me.

[…]

http://www.eric-clapton.co.uk/ecla/lyrics/aint-nobod…

Vielen lieben Dank!
Aretha

Team: gemäß FAQ:2122 bearbeitet

Naja, ich habs versucht aber der Text ist schwer zu übersetzen…

Es gibt nichts was ich tun kann, oder was ich sagen kann,
manche Leute werden mich kritisieren
Also werde ich einfach tun was ich sowieso will,
Und mich nicht drum kümmern wenn ihr mich alle verachtet.

Wenn ich die Absicht hätte
In den Ozean zu springen,
Es wäre niemandes Angelegenheit wenn ich es tue.

Wenn ich am Sonntag in die Kirche gehe
Und am Montag („shimmy down“: vllt etwas wie „zusammenbrechen“)
Es wäre niemandes Angelegenheit wenn ich es tue.

Und wenn mein Freund kein Geld hat
Und ich sage: „In Ordnung, nimm alles von mir, meine Liebe“
Es wäre niemandes Angelegenheit wenn ich es tue.

Wenn ich ihr meinen letzten Cent leihe
Und ich dann in der Patsche sitze,
Es wäre niemandes Angelegenheit wenn ich es tue.

Es wäre mir lieber meine Göre würde mich schlagen
Als weit auszuholen und mich zu erledigen.
Es wäre niemandes Angelegenheit wenn ich es tue.

Ich weiß dass sie nicht die Bullen rufen würde
Wenn sie von ihrem („poppa“ = „papa“?) zusammengeschlagen wird
Es wäre niemandes Angelegenheit wenn ich es tue, Gott nein.
Tja/Nun, es wäre niemandes Angelegenheit wenn ich es tue.

Ich hoffe es hilft dir ein bisschen weiter.

Herzlichen Dank!! Das hat mir sehr geholfen!!
Aretha