Hallo,
zumindest zur korrekten Aussprache des ch gibt es eine einfache Erklärung. Diese muss man in der frühen Kindheit erlernen, später klappts nicht mehr.
Lernen Kleinkinder Sprachen, die kein wie im Deutschen gesprochenes ch enthalten, können sie dieses schlicht nicht und machen daraus sch. Ist wie mit dem R, das für Asiaten oft ein Problem ist oder dem kehligen, sehr harten ch, dass lt. einem meiner Proffs nur Westasiaten, Schweizer und ev. Holländer beherrschen.
Deutschsprachige ernten bei Auspracheversuchen Halsschmerzen und Gelächter. Auch wir können nicht alles.
Wenn aus I ein Ü oder Gemisch wird, hat das andere Gründe, der Vokal I kommt in fast allen Sprachen vor.
Aber bei Sprachen mit einer besonderen Affinität zum Ü kann sich das ev. aufs I übertragen - die deutsche Sprache bietet ja nicht viel Ü an.
Interessant fand ich eine Unterhaltung mit einer Polin. Unsereins jammert ja immer über die vielen aneinandergereiten Konsonanten u.A. im Polnischen, sie dageben fand all die Vokale furchtbar. Sie spricht sehr gut Englisch und Deutsch, beherrscht die Vokale, aber sie gefallen ihr in der Menge nicht wirklich.
Möglich, dass man an viel Ü gewöhnt, einfach nicht ganz davon lassen kann und sie einbringt, wo es irgend geht. Nur mal so als Idee.
Das Aggressionspotential von Jugendlichen ist an sich etwas anderes - und wohl eher ein Problem als ein falsch eingesetztes sch oder Ü.
Hier und da hat beides ev. die gleiche Basis (spät deutsch gelernt, dadurch in der Schule wenig Chancen, bei der Jobsuche auch nicht usw.), aber da spielt noch sehr viel mehr mit rein.
Gruß, Paran