Elleptischer Satz oder Kuddelmuddel?

Hallo!

ich habe ein Problem mit diesem Satz. Ich möchte wissen, ob ich die Einzige bin.

Danke sehr

In einer Antwort darauf
fordert die Vizevorsitzende
Ulrike Eifl er, den Fall unter der
Decke zu halten. Sie gehe davon
aus, die Mail der Zurückgetretenen
werde »keiner Strömung
und erst recht nicht der
Presse zugespielt«. Die

Dativ
(Jmndm. Etwas zuspielen)?

1 Like

Hallo Kudo,

Das ist mir klar, aber ich kann mir keinen Reim auf den Satz machen

Der Satz besteht aus zwei verschiedenen Sachverhalten:

Die Mail der Zurückgetretenen werde keiner Strömung -( hier fehlt ein Verb, das das Verb am Ende des Satzes nicht kompensieren kann. „Zuspielt“ passt hier nicht)

Jetzt kommt der zweite Sachverhalt:

Die Mail der Zurückgetretenen werde nicht der Presse zugespielt. ( hier passt das Verb „zugespielt“ sehr gut zum Sachverhalt

Grüße

Der Sinn des Satzes: die Mail der Zurück-getretenen werde keiner (politischen) Strömung zugespielt.

Ich meine, dann erschließt sich der Sinn.

3 Like

Das sind keine unterschiedlichen Sachverhalte. Es geht in beiden Fällen um das „Zuspielen“. Einmal um das Zuspielen an eine Strömung und einmal an die Presse. Wobei Strömung bedeutet, dass es in Parteien üblicherweise jenseits des gewünschten einheitlichen öffentlichen Auftretens so genannte Strömungen gibt, in denen sich Mitglieder mehr oder weniger stark organisieren um ihnen wichtige Teilaspekte/von anderen Strömungen/Mitgliedern/dem Vorstand abweichende Meinungen und Überzeugungen in der offiziellen Parteidarstellung nach außen zu platzieren. Und so kann das Zuspielen von problematischen Dingen aus dem Umfeld der einen Strömung an Vertreter einer anderen Strömung schon mal ähnlich heikel sein, wie wenn man diese gleich nach draußen an die Presse spielt.

2 Like

Hallo Wiz[quote=„Wiz, post:5, topic:9504332“]
das Zuspielen an eine Strömung und einmal an die Presse

das Zuspielen … an Vertreter … an die Presse …
[/quote]

Ohne dir zu nahe treten zu wollen (und nur, weil wir im Deutschbrett sind :wink: ): Da die Partikel „zu-“ in Partikelverben von der Präposition „zu“ abgeleitet ist, behält auch das komponierte Verb die Rektion der Präposition (wie, glaube ich, bei allen Partikelverben dieser Art), Hier regiert daher „zuspielen“ den → Dativ (außer dem Akk.-Objekt natürlich).

Hier eine zusätzliche Präposition („an“) ins Speil zu bringen, wäre daher ein stilistischer und auch grammatischer Fauxpas.

Schönen Gruß
Metapher