Englisch: Der Klügere gibt nach

Weiß jemand, ob es zu dem Sprichwort ne englische Entsprechung gibt???

‚The cleverer give in‘
Ein englischsprachiger Bekannter von mir meinte allerdings einmal, das sei nicht gerade ein gebräuchliches Sprichwort. Und noch was: es heißt wirklich ‚give‘ und nicht etwa ‚gives‘. :wink:

in French

Weiß jemand, ob es zu dem Sprichwort ne englische Entsprechung
gibt???

C’est le plus sage qui cède.

Und noch was: es heißt wirklich ‚give‘ und nicht etwa ‚gives‘.

Weil es sich um den Subjunctive handelt.