Englisch für Visitenkarte / Geschäftsführung

Wie sollte denn international (englisch) am besten beschrieben werden, wenn man als Geschäftsführer zuständig für den Bereich Finanzen ist?
Es soll klar zum Ausdruck kommen, dass man also keinen Vorgesetzten hat, aber andererseits eben der Schwerpunkt Finanz vorliegt - als Unterscheidung zum zweiten GF, der sich vorwiegend um andere Belange kümmert.
Ein „Director Finances“ schränkt das nicht zu sehr ein? Kann das nicht als Art Abteilungsleiter missverstanden werden?

Danke für alle Antworten!

Mir scheint es dass Sie zwei Positionen besetzen:
Geschäftsführer und Leiter der Finanzen
also auf der Karte beide eintragen:
Managing Director &
Director of Finances

Hallo,

bei den Unternehmen im englischen Sprachraum wird innerhalb der Geschäftsleitung häufig unterschiedn zwischen

  • CEO - Chief Executive Officer („Oberscheffe“)
  • CFO - Chief Financial Officer
  • COO - Chief Operations Officer
    etc.

Google einfach mal mit „chief“ und „officer“.

LG
Guesswho

Danke!
Aber gerade der CFO impliziert doch, dass man „nur“ der Chef der Finanzabteilung, nicht des gesamten Unternehmens ist. Und gerade das muss ich vermeiden.

Danke!
Ja, das stimmt.
Aber der Managing Director steht ja irgendwie über dem CFO, oder?
Ich weiß, es ist kompliziert, aber man soll sehen, dass man zwar der Finanzer ist, aber eben im Rang eines GF.
Und am besten eben in einer einzigen Bezeichnung…

Schwierig … in einem Begriff. Das Wort „Geschäftsführer“ ist auf Deutsch mehr oder weniger juristisch festgelegt. Auf English fehlt das. Nur weil man director ist man nicht Geschäftsführer… das ist der Managing Director oder auf USAanisch … der CEO.
Wenn Du versuchst das unter einem Hut zu bringen … Managing Director Finances … dann heisst es soviel der Oberknabe von der Abteilung Finanzen … aber nicht unbedingt der oberster Knabe! Sobald du eine Abteilung dahinter machst bist halt dem zugeordnet. Der Chefe ist aber chef aller abteilungen deshalb hat keinen Zusätzen … Managing Director halt. Wenn es bei einer Firma mehr Geschäftsführer gibt … dann ist es ein Board of Directors. Vielleicht Impressum verschiedenen Firmen durchschauen wo es mehrere MDs gibt und sehen wie die sich präsentieren?

Danke für deine Ausdauer!

Ich habe eben heute in einer Email das so gelesen:

xy
Director Finance & Administration | Member of the Board

Nur deshalb bin ich ja wieder auf diese Frage gekommen, die mich schon vor Längerem beschäftigt hatte.
Findest du diese Lösung gut?

Und du siehst das vollkommen richtig mit den diversen Chefs. Man soll/darf definitiv nicht annehmen, dass das nur der Chef einer Abteilung ist, sondern (rechtlich!) des gesamten Unternehmens.

Hallo, ich würde

„CEO Finances“

vorschlagen.

Was sagen denn die andern?

VG
Gisela

Meiner Meinung nach passt am besten: General Manager in Charge of Finances. Ist ziemlich lang, ich weiß, beschreibt es aber am besten. Das Problem ist, dass es inzwischen so viele verschiedene Bezeichungen für Leitungspositionen gibt, dass sie trotz selber Stellung und Aufgaben andere Bezeichungen haben können.
Viel Erfolg! Volker

Danke!

Du hast aber recht: das ist definitiv ZU lang.

Vielen Dank,

mir gefällt das sehr gut!

Wäre echt gut zu wissen, wie andere das sehen.

leider weiss ich das auch nicht so genau

Gruß

Uwe

Im Ansatz schon okay… aber in deinem Fall nicht okay.

Du bist ja nicht nur ein „Member of the Board“ (Vorstandsmitglied) sondern Managing Director. Also würde ich wirklich sowie vorhin vorgeschlagen :
Managing Director & Director of Finances machen. oder
Director Finance | Managing Director.

Hallo, Hararld,
Here ist die Beschreibung eines Financial Managers:
http://www.ask.com/question/what-is-a-financial-mana…

und hier die eines Financial Directors:
http://www.ask.com/question/what-is-a-financial-dire…
Ich würde General Manager nehmen, da die Funktion auch über die Finanzen wacht:
http://www.ask.com/web?q=General+Manager+Duties&qsrc…
Gruss,
Heidrun

CFO (Chief Financial Officer):
„This officer is also responsible for financial planning and record-keeping, as well as financial reporting to higher management.“

Wenn kein noch höheres Management existiert, würde ich vorschlagen, die Titel „CEO/CFO“ beide zu verwenden und auf der Visitenkarte abzudrucken.

„Finace Director“ ist das gleiche wie CFO, ist aber in erster Linie in Großbritannien gebräuchlich.

Alles Gute,

Dominik Schwarz

Ja, danke, das klingt auch griffig und nicht zu umständlich!

Danke,

sieht so aus, als müsste ich den General Manger nehmen …
Obwohl: da hatte ich mal gelesen, dass der mit Filialleiter verwechselt werden könnte.

Der Vorschlag ist auch gut, danke!

Tja, eine Verkäuferin ist heute auch eine persönliche Beraterin? und was hat man sich noch für einen Hausmeister ausgedacht? Irgendetwas mit Technik und erst die Putzfrau. Da muss man sich nicht wundern. Ich habe noch einen Chief Executive Director by Rolls Royce gefunden. Haben Sie mehr mit Engländern oder Amerikanern zu tun? Da gibt es Unterschiede.
Gruss,

Heidrun