Englisch: Redewendung?

Guten Tag,

ich lese gerade Val McDermid: The Mermaids Singing.  Ich hänge an einem Ausdruck.

Situation: Es kommt zu einer Umarmunng zwischen zwei Menschen, die auf dem Weg sind, Freunde zu werden.  Es gibt allerdings auch eine sexuelle Spannung zwischen beiden.

She stepped forward and pulled Tony into a tight hug. […] rubbing the side of her head against his chin like a cat marking its territory.

(dann kommen Einschübe, andere Erzählstränge, dann zürück zu Tony and Carol:smile:

It was Tony who had pulled away from the clinch first.  His body withdrew from hers in a gesture that rendered four inches forty.

Mir geht es um das Fettgedruckte.  Handelt es sich überhaupt um eine Redewendung?  Wenn ich es einfach übersetze, meint es, dass er sich körperlich vier Inches (etwa 10cm) von ihr wegbewegte, aber dass das auf einer geistigen Ebene ein viel größerer Abstand bedeutet.

Sollte aber jemand das als Redewendung kennen - hat es eine andere Bedeutung?

Wie würde man es übersetzen?

MfG
GWS

Das ist meines Erachtens gar keine Redewendung.

to render bedeutet ‚zu etwas gemacht werden‘. Da steht also simpel, dass er den Abstand vergrößerte und aus 4 inches wurden 40.

to render bedeutet ‚zu etwas gemacht werden‘. Da steht also
simpel, dass er den Abstand vergrößerte und aus 4 inches
wurden 40.

So einfach ist das nicht.
Sie waren im „clinch“ = Körperkontakt.
Er geht 4 inch zurück / breaks the clinch / bricht den Körperkontakt ab. Jetzt steht er etwa 10cm weit von ihr weg.
Wenn er dann noch einen Schrit zurückgeht, ist er maximal 50cm (eher weniger) von ihr entfernt. Aber „turns 4 inch in 40“, also einen Meter, das ist, wenn es physisch geschieht, eine sehr ungewöhnliche Bewegung.
Wenn überhaupt dann sehe ich nur einen implizierten, keinen physischen Abstand. Alles andere wäre seltsam und deshalb habe ich nach einer möglichen Redewendung gefragt.

MfG
GWS

Hallo

Aber „turns 4 inch in 40“, also einen Meter, das ist, wenn es physisch geschieht, eine sehr ungewöhnliche Bewegung.
Wenn überhaupt dann sehe ich nur einen implizierten, keinen physischen Abstand.

Das war auch mein Eindruck, als ich die Antwort von zerschmetterling gelesen habe, und zwar so, dass die Art seiner Bewegung plötzlich einen deutlichen (inneren) Abstand schafft, auch wenn sie körperlich nur 4 inches voneinander entfernt sind.

just my 2 inches… :wink:

Guten Rutsch!
dodeka

1 Like