Englisch: Spannung - Keil

Hallo,

ich finde zwar vieles in div. Übersetzungstools, da es mir aber nicht um elektrische Spannung geht und ich nicht weiß, welches das richtige Wort ist, frage ich euch hier:

Es geht um die Spannung einer Leinwand. Wenn diese Spannung nachlässt, kann man sie Anhand der (Holz)Keilchen wieder nachspannen (Keilrahmen-Spannung).

Könnt ihr mir helfen? Einmal, was Spannung in diesem Zusammenhang bedeutet, und dann auch den Satz sinngemäß ergänzen? Weil auch bei „Keil“ finde ich viele Variationen…

lg, Dany

You mean mechanical ‚tension‘ …
… and what about using „wedge“ for the tension raising tool?

Regards,

Stefan

Hallo!

Spannung: tension
Keile: wedges

Satzbeispiel: „Adjust the tension of the canvas by gently knocking the wedges with the tack hammer.“
Quelle: http://www.lawrence.co.uk/fact_sheets/canvas.html

Gruß
Peter

danke :smile:
danke euch beiden!

lg, Dany