Kann mir bitte jemand helfen, das ins Deutsche zu übersetzen? Mein Englisch ist nicht so gut. Danke schon mal.
„Aspen, stop.“ Suddenly, Collin is in front of me, grasping my shoulders with his strong hands. „You’re going to hurt yourself again.“ I can’t choose between rolling my eyes at him, or laughing straight into his face. He can’t think I’m going to be fooled by his bustling pretense of concern. One almost-kiss doesn’t make us suddenly linked. „Get out of my way, Collin.“ I make sure to lace my voice with as much disdain as I can possibly muster. I don’t know why he’s still trying with me. I would’ve dumped my ungrateful ass a long time ago, if I were him.