Immer wieder wird dieser Ausdruch verwendet - wer aber weiß, woher dieser kommt? Da bin ich letztlich mit einer Freundin drauf gekommen. Kann jemand weiterhelfen?
Redensart/Redewendung
Ziehen wie Hechtsuppe
Bedeutung
Starke Zugluft in Räumen, z.B. wenn Fenster und Tür gleichzeitig geöffnet sind, aber auch im Freien, wenn der Wind durch eine Gasse, über eine Bergspitze usw. pfeift.
Herkunft
Die Herkunft ist letztlich nicht sicher. Am häufigsten wird die Meinung vertreten (u.a. durch den „Duden“), daß es sich dabei um die Eindeutschung einer jiddischen Wendung (hech soppa oder supha - wie ein Sturm) handelt. Obwohl inhaltlich in dem Sinne stimmig, daß ja auch ein Sturm mit starken Winden zu tun hat, ist diese Lesart nicht unangefochten, weil eine solche jiddische Wendung von den Sprachwissenschaftlern nur schwer bis gar nicht nachgewiesen werden kann.
Eine Alternative lautet, daß diese Redensart doch auf Fischsuppen gemünzt ist, die oft recht lange ziehen müssen, um ihren Geschmack entfalten zu können. Bei diesem Erklärungsversuch drängt sich allerdings die Frage auf, worin der Zusammenhang zu starker Zugluft bestehen soll?
Eine dritte Variante bezieht sich auch auf eine Fisch-, genauer gesagt: Hechtsuppe, die dank Pfeffer und Meerrettich schon schmerzhaft scharf war. Die Verwendung der Redensart im Zusammenhang mit diesem „Rachenputzer“ ist zwar zumindest für Preußen nachgewiesen, aber längst außer Mode. Ganz abgesehen davon, daß sich auch hier eine Überleitung zu Zugluft nur schwer finden läßt. Ein gemeinsamer Nenner könnte sein, daß zuviel Würze im Mund genauso schmerzt wie schneidender, kalter Wind. Aber vollends überzeugt auch dieser Ansatz nicht.
Anmerkung: Das Jiddische ist eine über Jahrhunderte gewachsene Variante des Deutschen, angereichert mit hebräischen, slawischen und weiteren Elementen.
Beispiele
„Das Spiel dümpelte so vor sich hin und im Fanblock zog es wie Hechtsuppe.“
„Bei der ungünstigen Lage kann es ja auch nur ziehen wie Hechtsuppe.“
„Im Winter ist die Hütte allerdings nur für Quickies geeignet, da es dort zieht wie Hechtsuppe.“
„Als nach 1945 die Produktion wieder aufgenommen wurde, mußten die Flaschen noch mit einer Bürste gereinigt werden, das Wasser war eisig, Brennmaterialien knapp, und es zog wie Hechtsuppe.“
– Leider kann ich nichts mehr dazu sagen als das zitierte Wörterbuch - bitte um Verzeihung. V.Fux
Immer wieder wird dieser Ausdruch verwendet - wer aber weiß,
woher dieser kommt? Da bin ich letztlich mit einer Freundin
drauf gekommen. Kann jemand weiterhelfen?