Espan~ol: substantiv u. artikel

Hallo amigos y amigas!

Wann (warum) schreibt man „estudiantes nuevos“ und wan „nuevos estudiantes“? Beiden kommen vor, z.B. Estudiantes Nuevos - Universidad del Rosario
www.urosario.edu.co › … › Pregrado › Becas‎이 페이지 번역하기
Las becas te dan la oportunidad de estudiar la carrera que más te gusta.

aber

Estudiantes Nuevos - Universidad del Rosario
www.urosario.edu.co › … › Pregrado › Becas‎이 페이지 번역하기
Las becas te dan la oportunidad de estudiar la carrera que más te gusta.

-Kim

Hallo Kim,

mir scheint, du hast zweimal das gleiche Beispiel mit „estudiantes nuevos“ gepostet…

Im Spanischen werden Adjektive ja normalerweise hinter das Substantiv gestellt, aber es gibt ein paar Adjektive, die eben sowohl davor auch danach stehen können (z.B. nuevo). Der Bedeutungsunterschied ist manchmal minimal und sehr schwer zu erklären, wenn nicht sogar in manchen Fällen unbedeutend.

Vielleicht helfen dir ja folgende Beispiele ein bisschen:
Grande:
Es una casa grande - Das ist ein grosses Haus.
Es una gran casa - Das ist ein grossartiges Haus.

Nuevo:
Esto es mi nuevo coche - Das ist mein neues Auto (kann auch ein Gebrauchtwagen sein).
Esto es mi coche nuevo - Das ist mein neues Auto (im Sinne von Neuwagen).

Allerdings hängt dieser Unterschied in vielen Fällen vom Sprachgefühl und den Absichten des Sprechers ab. Generelle Aussagen sind daher schwierig.

VG
Alexa

Hallo und danke, Alexa -

Du hast Recht, ich hab mich anscheinend vertippt.

Ich fand zig Beispiele von beiden. Hier ist ein Beispiel mit A+S:

Nuevos estudiantes de grado de la Universidad de Deusto …
www.nuevosestudiantes.deusto.es/‎이 페이지 번역하기

Deine andere, klare Beispiele wusste ich schon. Deshalb war ich von „estudiantes nuevos“ und „nuevos estudiantes“ etwas verwirrt.

MfG
Kim

Aha - Mein ctrl-C funktioniert nicht immer richtig. Deshalb ist eine URL 2-mal da.

Ich hab bei Google n-grams (http://books.google.com/ngrams/graph?content=nuevos+…) nachgeschaut. n+s ist jetzt viel haeufiger als s+n.