Hallo!
„I travelled extensively under the flimsy cover of ‚executive businessman‘ …“
Was ist das auf Deutsch? Einfach nur Geschäftsmann, Geschäftsführer, leitender Angestellter?
Gruß,
Eva
Hallo!
„I travelled extensively under the flimsy cover of ‚executive businessman‘ …“
Was ist das auf Deutsch? Einfach nur Geschäftsmann, Geschäftsführer, leitender Angestellter?
Gruß,
Eva
Hi,
ein Geschäftsmann der was zu sagen hat, der also Geschäftsführer oder „nur“ leitender Angestellter sein kann. Halt ein sehr allgemeiner Begriff.
Gruss
K