Hallo!
Habe schon gegoogelt und bei Linguee und LEO geschaut, dort auch im Forum, aber vielleicht hat hier jemand noch eine gute Übersetzung für obiges? „Darlegendes Schreiben“ - naja …
Gruß,
Eva
Hallo!
Habe schon gegoogelt und bei Linguee und LEO geschaut, dort auch im Forum, aber vielleicht hat hier jemand noch eine gute Übersetzung für obiges? „Darlegendes Schreiben“ - naja …
Gruß,
Eva
Hallo Newcallas,
kannst du den Kontext geben? Juristisch? Literaturtheorie?
Siboniwe
Hallo!
Nichts dergleichen, ganz banal. Jemand aus der Zukunft hat seinem jüngeren Ich, das aus der Vergangenheit kommend vorübergehend seinen Platz einnehmen wird, einen Brief hinterlassen, worin er erklärt, was alles in der neuen Zeit zu beachten ist und mit der Wohnung etc.p.p. Der Jüngere liest das und meint, das wäre nun kein Meisterwerk sachlicher/erklärender Prosa.
Gruß,
Eva
Hallo Eva,
dann würde ich es sehr low key lassen, als Gegenteil von „creative writing“, also vielleicht Sachtext, Gebrauchstext, fast schon „Gebrauchsanleitung“ (wenn es in Richtung Humor gehen darf), funktionales Schreiben, faktisches Schreiben.
Siboniwe
Danke owT
.