Fehler finde, habe ich alle gefunden?

Hallo ihr Lieben :blush:
Wir bekamen irgendwann mal folgende falsche Sätze:

  1. They’ve been to Brazil last year.
  2. This cathedral built in 1590.
  3. She’s the person what told me I should study economics at the university.
  4. I was reading in my room when I was hearing a loud crash downstairs.
  5. My grades this year are a lot bad than last year, unfortunately.
  6. You work for Google, aren’t you?
  7. If I’ll have time, I’ll paint my bedroom this weekend.
  8. Can I give you a small advice?
  9. He’s always wanted to be a teacher.

Falls ich mich beim abschreiben nicht vertan habe, so enthalten diese Sätze nur grammatische Fehler. Dies war eine Aufgabe, die wir in der Stunde besprochen haben, daher habe ich auch Lösungen, aber nur die wenigsten davon überzeugen mich wirklich. Mal ein Beispiel, die 1 wurde mit There were been to Brazil last year verbessert. Allerdings ist das meines Erachtens nicht nur eine Veränderung der Semantik (there statt they) sondern es klingt irgenwie immer noch nicht ganz rund. Daher würde ich gerne meine eigenen Lösungen vorstellen und ich hoffe ihr könnt mir dann sagen, was davon immer noch falsch oder sogar richtig ist. :smile:

1 They were in Brazil last year (denn „last year“ lässt auf Simple Past schließen)
2 This cathedral was built in 1590. (da habe ich lange überlegt, denn Passivsätze, hatten wir nicht, aber „in“ ist ein Signalwort für Simple Past, daher dachte ich erst „built“ ist schon Vergangenheit und hab ewig den Fehler gesucht, dachte mir aber mit „was“ klingt es besser, doch „was“ gibt es nur bei Past Progressiv und dachte dann an … was building in … würde das auch gehen?)
3 She’s the person who told me …
4 I was reading in my room while I was hearing a loud crash downstairs. (Diese Frage ist meines Erachtes zeideutig, kommt drauf an, wie lange das Geräuch war, oder nicht? Falls es nur ein kurzes knallen oder so war, dann wäre wohl … room when I heard a …)
5 My grades this year are worse than last year, unfortunately. (In der Besprechung sagten wir „much worse“, könnte ich auch verkraften =D )
6 You work for Google, don’t you?
7 If I have time, I’ll paint my bedroom this weekend. (Typ 3 Bedingungssätze statt Vergangenheit (had), die Zukunft (have))
8 Can I give you a little advice? (Das war die Lösung aus der Besprechung, aber ich finde den ursprünglichen Satz schöner :wink: wieso ist denn little besser als small?)
9 He’s always wanted to become a teacher. (Das ist auch die Korrektur der Besprechung, aber ich kann diesen Satz irgendwie nicht einordnen, wenn er das schon immer wollte, hätte ich mich für Present Perfect Progressive entschieden, da er es in der Vergangenheit über eine länger Zeit bis heute wollte, oder nicht?)

Bitte entschuldigt den langen Text. Ich freue mich auf eure Hilfe und Anregungen :blush:

Liebe Grüße Matthias

Hallo,
bei 1-3 sind deine Lösungen richtig; die von dir zitierten aus eurer Besprechung sind Quatsch.
zu 4

Nein. Nur „when I heard“. While macht hier genauso wenig Sinn wie seine deutsche Entsprechung während. Beides wird gebraucht für einen Zeitraum, in dessen Verlauf etwas anderes passiert. Verben der Sinneswahrnehmung wie to hear werden normalerweise nicht in der progressive form benutzt.
5-7 sind deine richtig
8 Zwei Probleme: advice ist wie zB information nicht zählbar, d.h. es gibt keinen Plural und es kann auch nicht mit a/an kombiniert werden. small direkt bei advice ist ein sogenannter Kollokationsfehler, d.h. es ist keine übliche, natürlich klingende Kombination mit advice. Möglich wäre z.B. Can I give you a small/little piece of advice? give a little advice scheint auch gebräuchlich zu sein, aber small halt nicht.
zu 9: want ist wieder so ein Verb, was nur selten in der progressive form gebraucht wird, im Grunde, weil es keine wirkliche Aktion beschreibt. Stell dir das progressive so vor wie „dabei sein, etwas zu tun“. Deine Idee würde so etwas bedeuten wie" Er war schon immer dabei, Lehrer werden zu wollen." Macht keinen Sinn, oder?
Grüße
mitzisch

Hallo,

1 - ok
2 - ok - aber die Erklärung macht wenig Sinn. Der Satz im Past Progressiv wäre: "The cathedral was being built. " , aber wie du richtig feststellst, dann nicht mit "in 1560. Was möglich wäre: „The cathedral was being built over two centuries.“
3 - ok
4 - was mitzisch schon schrieb, außerdem ist „crash“ per Definition nie ein langes Geräusch.
5 - ok - Es ginge auch: My grades were far worse than they were last year, unfortunately. (Das Adverb würde ich an den Satzanfang stellen.)
6 - ok - das ist umgangssprachlich. Besser: You are working for Google, aren’t you?
7 - ok - aber die Erkläung mit had / have verstehe ich nicht
8 - was mitzisch schreibt, wobei ich bereits „a little advice“ als nicht idiomatiscch verstehe, d.h. ein Muttersprachler würde es so kaum benutzen / es ginge auch: Can I give you some advice?
9 - Die Besprechung zweifele ich auch an: He always wanted to become a teacher. Simple past, nicht present perfect. Aber auf keinen Fall continuous. He was always wanting … das geht in einigen Dialekten, in manchen Dörfern von Schottland und/oder Irland sagt man so, aber das ist kein Standardenglisch.

Grüße
Siboniwe

Hallo ihr Zwei,
vielen vielen Dank für eure ausführlichen Antworten. Ihr habt mir wirklich sehr geholfen :blush:

Liebe Grüße Matthias

Hi,
danke für die Erläuterung zu 8 small/ little advice - kam mir auch unidiomatisch vor, trotz Belegen, aber da braucht es dann Muttersprachler…

Klar, hab ich gar nicht dran gedacht. Es ist ja kein Kontext gegeben. zusätzliche Erklärung für Matthias: ob present perfect oder simple past hängt vom Standpunkt ab.
present perfect wäre zB im Bewerbungsgespräch denkbar: „I’ve always wanted to become a teacher. I’ll do everything to get the job…“ - Zeitraum bis jetzt im Fokus --> present perfect
simple past: zB im Rückblick aufs Leben: He always wanted to become a teacher but he didn’t pass the exams so he became a nurse instead. oder so - abgeschlossene Vergangenheit
Grüße
mitzisch