„Fent“ ist eine regionale Variante von „Fant“:
junger Mensch, besonders mit dem Nebenbegriff des
Leichtfertigen und Geckenhaften .
Das läßt mich „in fant il“ und spanisch „infancia“ assoziieren.
Ob es da eine gemeinsame Herkunft gibt? Kommt der „Fant“
eventuell aus dem Lateinischen?
Ja, aus infans (Kleinkind), von in- (nicht) und fans (Partizip Präsens von fari = sprechen) über das italienische „fante“; siehe auch Duden:
_Vermischung von niederdeutsch fent = Knabe mit süddeutsch Fant = Junge, Geck .
Und haben " Fant asie" und „Ele fant“ eventuell irgendwas damit zu tun?
Nein.
„F/Phantasie“ ist eine „Bildung zu griech. phantázesthai (φαντάζεσθαι) ‘sichtbar werden, erscheinen, sich vorstellen, einbilden’“. http://www.dwds.de/?qu=phantasie
„Elefant“ geht auf griechisch eléphas (Genitiv: eléphantos) für „Elfenbein“/„Elefant“ zurück. http://www.duden.de/rechtschreibung/Elefant
Hier wird ein nicht-indogermanischer Ursprung vermutet:
… probably from a non-I.E. language, likely via Phoenician (cf. Hamitic elu „elephant“, source of the word for it in many Semitic languages, or possibly from Skt. ibhah „elephant“).
Gruß
Kreszenz_