Filmmusik zu Conquest of Paradise, wie lautet der Text ?

Liebe/-r Experte/-in,
ich wüsste gerne aus besonderem Anlass, ob der bekannte soundtrack zum Film CONQUEST OF PARADISE einen Text enthält und wenn ja, welchen ? Für eine Antwort wäre ich Dir sehr dankbar.
Mit freundlichem Gruß
Rolfedi

Hallo Rolfedi,

das war einfach, dazu genügte eine Abfrage bei Google mit „Conquest of Paradise Lyrics“:
Der Text ist übrigens in einer Fantasiesprache, also gibt es keine Übersetzung dazu.
Hier der Text:

In noreni per ipe,
In noreni cora;
Tira mine per ito,
Ne domina.

In noreni per ipe,
In noreni cora;
Tira mine per ito,
Ne domina.

In noreni per ipe,
In noreni cora;
Tira mine per ito,
Ne domina.

In romine tirmeno,
Ne romine to fa,
Imaginas per meno per imentira


Hallo Ralf,
eine Kunstsprache also, hab´s mir gedacht, klingt ja ein wenig nach Latein und lässt Raum für eigene Texte.

Vielen Dank für den Tipp.
MfG
Rolfedi

In noreni peripe, in noreni cora, tiramine perito,
ne domina.
In romine tirmeno, ne romine tofa, imagine promeno
perimenti ra.

Gruß
Rico


Hallo Rico,
besten Dank für deine schnelle Antwort.Der Text klingt zwar nach Latein, ist aber wohl eine Kunstsprache und nicht übersetzbar.Da kann man sicher eigene Texte einflechten.
Vielen Dank aus dem Ruhrpott !
Rolfedi

Mm mm mm, mm mm mm mm mm,
Mm mm mm, mm mm mm,

Mm mm mm mm, mm mm mm mm mm,
Mm mm mm, mm mm mm mm

In noreni per ipe,
In noreni cora;
Tira mine per ito,
Ne domina.

In noreni per ipe,
In noreni cora;
Tira mine per ito,
Ne domina.

In noreni per ipe,
In noreni cora;
Tira mine per ito,
Ne domina.

In romine tirmeno,
Ne romine to fa,
Imaginas per meno per imentira

Mm mm mm, mm mm mm mm mm
Mm mm mm, mm mm mmmmm
Mm mm mm mm, mm mm mm mm mm
Mm mm mm, mm mm mmmmm
Mm mm mm, mm mm mmmmm

More lyrics: http://www.lyricsfreak.com/v/vangelis/#share

Hallo Rolfedi,

ja, es gibt einen Text - allerdings in einer erfundenen Sprache ohne wirkliche Bedeutung.

Über den genauen Text habe ich schon verschiedene Angaben gefunden. Die häufigste Version lautet „In noreni derite, in noreni orah, iramine derito …“.

Hier:
http://www.vangelislyrics.com/vangelis-1492-conquest…
lautet er etwas anders.

Viele Grüße

Hariolf