Hallo,
nachfolgend ein paar Fragen zur englischen Grammatik:
“Clip of him” / “Clip of his”
Worin besteht der Unterschied?
A certain degree in language proficiency is needed in order to be able to read and enjoy foreign language texts.
Wann genau benötige ich die Phrase “in order”, oder könnte sie in obigem Satz auch weggelassen werden?
The basic problem, as we have followed Saussure in insisting, is that of linguistic identity.
Was für eine grammatische Form ist das, und was drückt sie aus?
And need she care or know anything about the future maggot and its food?
Was für eine grammatische Form ist das, und was drückt sie aus?
What we’re proposing tonight is that there be a way in which everybody have a fair chance to be elected to public office.
Was für eine grammatische Form ist das, und was drückt sie aus?
considered as grammatically correct
Wann ist ‚as‘ hier nötig? Und wenn es nötig ist, was drückt es aus?
LG Majoogily