Moin,
folgender Beispielsatz:
„Notre amour n’a pas de limites“.
Warum muß es hier nicht „des limites“ heißen? "Limites ist doch Plural, dementsprechend hätte ich darauf wetten können, daß hier „des“ richtig ist. Laut Duolingo muß da aber „de“ hin, nicht „des“.
Kann mir hier bitte mal jemand diese Regel der französischen Grammatik erklären?
Vielen Dank!