Frosch-Laute (verschiedene Sprachen)

Hallo,

eine deutsche Kuh macht „muh“, eine englische „moo“.
Soweit so gut. Aber jetzt hat mich ein Kind gefragt, warum ein deutscher Frosch „quak“ sagt, aber ein englischer „ribbit“.
Und das führte zur Frage, wie Frösche denn in anderen Sprachen „quaken“.
Wir (das Kind und ich) freuen uns über alle Vorschläge.

Grüße
Siboniwe

Rumänisch: oac-oac :smile:

Vielleicht hilft euch beiden das ja schon mal weiter :smile:

Hallo,

http://www.eleceng.adelaide.edu.au/personal/dabbott/animal.html

Gruß
Kreszenz

Hallo Siboniwe,

Zumindest die Frösche kann man, wie z.B. Vögel, an ihren Ruf unterscheiden.
Jetzt kommt es darauf an, welche Art in einer Region am meisten Lärm macht.

MfG Peter(TOO)

Da haben wir es doch:
croak/ ribbit (USA).

Das „ribbit“ stellt einfach einen anderen Laut dar als „croak“=Quak.
Fröschen machen nicht immer den selben Laut. „ribbit“ kann man durchaus auch am Froschteich raushören.
Gruß
rakete

Und laut der Nachricht von Ovid (Metamorphosen):

Quamvis sunt sub aqua, sub aqua maledicere temptant!
(„Auch wenn sie unter Wasser sind, versuchen sie unter Wasser zu lästern“)

können wir schließen, daß die römischen Frösche „qua qua“ zu sagen pflegten :slight_smile:

2 Like

Ja, aber wie sagt ein Schweizer, dass der Frosch macht? Der Welschschweizer zum Beispiel. Das die Frösche selbst das sehr wahrscheinlich ganz anders sehen, ist klar.

Grüße
Siboniwe

Danke!

Was du immer alles findest! Toll. :smiley:
Grüße
Siboniwe

Ja, aber mir geht’s ja nicht darum, wie der Frosch wirklich klingt, sondern ich suche die meist lautmalerischen Worte in den verschiedenen Sprachen.

Grüße
Siboniwe

Leider kann ich nur 1 beste Antwort vergeben (ich kann aber dauernd wzischen dir und Kreszenz wechseln, habe ich gerade festgestellt - ich hab gewürfelt ), aber deine Bildchen sind auch sehr informativ. Danke. Auch für die Ovid-Referenz.

Grüße
Siboniwe

Das klingt dem Quak-Quak ja doch ziemlich ähnlich :smiley:
Grüße
Siboniwe

Die welschen Frösche machen „coa“ und die Enten „coin-coin“

Kannst du dir hier anhören.
http://de.pons.com/übersetzung/deutsch-französisch/quak

Im Welschen kenne ich nur die Neuenburger Frösche persönlich, aber diese sind zweisprachig. :smile: Zumindest im nord-östlichen Teil des Sees.

MfG Peter(TOO)

3 Like

Da ich nicht zwischen Metaphrosch und Kribbitsentia entscheiden kann will, habe ich beschlossen mir jetzt erstmal selbst das (Frosch)Krönchen für die beste Antwort zu verleihen.

Und nachher es allen entziehen. Oder doch dem einen oder anderen zu geben. Mal sehen.

werweisswas mach Spaß.
Oder?

SIboniwe

Wie auch immer - Hauptsache ist: https://youtu.be/ysXvj0F5oo8 :wink:

Kreszenz

2 Like

Dazu fällt mir nur noch das ein:

Grüße
Siboniwe

1 Like

Auf Russisch (mindestens in Kazakhstan), sagen sie „kwaa.“

Und auf Englisch sagen sie nicht nur „ribbit,“ sondern auch „piep“ (tree frogs) und „jug-a-rum“ (bull frogs).