"...gets his wings"

Hi,

im diesjährigen (wie ich finde grandiosen) game day spot von VW USA sagt der Vater zur unbeeindruckten Tochter: „What if I told you that every time a VW hits 100000 miles a German engineer gets his wings“. Dann sieht man wie den Ingenieuren Engelsflügel wachsen.

http://www.youtube.com/watch?v=ns-p0BdUB5o

Gehe ich recht in der Annahme dass hier „gets his wings“ in Anlehnung an (Kampf)Piloten gemeint ist die umso mehr „wings“ auf die Schulterklappe ihrer Uniform bekommen je mehr Erfahrung sie sammeln? Bzw. einem Piloten mit Beendigung seiner Ausbildung „wings“ verliehen werden und er somit ein richtiger Pilot ist. Also „to get wings“ im deutschen etwa „seine Sporen verdienen“ heisst. Oder bin ich da total falsch? 

Gruss
K

Hallo,

„What if I
told you that every time a VW hits 100000 miles a German
engineer gets his wings“. Dann sieht man wie den Ingenieuren
Engelsflügel wachsen.

spontan erinnert mich das an den Satz

Teacher says, every time a bell rings an angel gets his wings. bzw.
Every time you hear a bell ring, it means that some angel’s just got his wings.

aus dem Film It’s a Wonderful Life.
http://www.imdb.com/title/tt0038650/quotes

Gruß
Kreszenz

Hi,

danke. Klar macht es Sinn wenn Engel Flügel bekommen, aber deutsche Ingenieure? Was sollen die mit Flügeln?

Gruss
K

Hi,

Tach

danke. Klar macht es Sinn wenn Engel Flügel bekommen, aber
deutsche Ingenieure? Was sollen die mit Flügeln?

Im Film ist es auch so, dass da ein Engel mitspielt, der zunächst keine Flügel hat (quasi ein Engel 2. Klasse). Erst am Ende, als er seine Arbeit gut erledigt hat, bekommt er seine Flügel. Ich denke, dass man diesen Aspekt hier umlegen kann.

Der Film ist in den USA Kult und so ziemlich jeder hat ihn schon mal gesehen. Und der Teil mit der Glocke und den Flügeln wird öfters persifliert.

Gruss
K

Lg,
Penegrin

1 Like

Hi,

ach so rum! Anspielung auf den Film. Das macht Sinn.

Gruss
K

Guten Tag,

genau daher kommt das: und dieser Film ist im amerikanischen Kollektivbewusstsein tief verankert. Dieser Satz, dass ein Engel seine Flügel erst verdienen muss, ist Standard in USA. Ander als im Film, wo es auf das Klingeln des Glöckchens ankommt, gibt es aber inzwischen viele Variationen - eine gute Tat eines Menschen oder das Lächeln eines Babies etc. Genauso gibt es das umgekehrte Konzept: dass bei einer bösen Tat, ein Engel seine Flügel verliert.

MfG
GWS