Gibt es einen Unterschied zwischen "so" und "also"?

Hallo!

Ich bin mir nicht sicher, aber ich gehe davon aus, dass beide „Interjektionen“ sind. Gibt es einen Unterschied in der Anwendung? Wann sagt ihr „so“ und wann lieber „also“? Sind sie austauschbar? In welchen Fällen sind sie nicht austauschbar?

Danke sehr

Servus,

dort, wo man beides benutzen kann (weder kann jedes so durch also, noch kann jedes also durch so ersetzt werden), klingt also ein wenig alterthümlich, auch als Stilmittel in diesem Sinn einsetzbar.

Bereits zu meiner Konfirmation vor nicht ganz fünfzig Jahren klang Johannes 3,16 Also hat Gott die Welt geliebt, dass er seinen eingeborenen Sohn gab, auf dass alle, die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige Leben haben (ich kann’s noch auswendig!) ziemlich stark nach 1522.

Schöne Grüße

MM

2 Like

Hi

das sind sie nur, wenn sie als Lückenbüsser verwendet werden, wenn der Sprecher nicht mehr weiß, was er sagen soll, und statt dann ruhig zu sein, mal einfach irgendwas plappert sagt

so, so … gleichbedeutend mit „interessiert mich nicht“ wie auch: ach was, aha, mhm

sooooo … gleichbedeutend mit "jetzt fällt mir gerade nicht ein, was ich sagen wollte, warte noch ein bisschen ich habs gleich " wie auch: äääääääääääääääh, genauuuuu

Aaaaalso - wie sooooooo

Wenn die Worte einen echten Wort-SINN haben sollen, gibt es schon Unterschiede:

„Also“ wird immer dann verwendet, wenn es eine Ursache und daraus folgend eine Konsequenz gibt - die Konsequenz wird mit „also“ eingeleitet

  • es regnet, also muss ich den Garten heute nicht giessen
  • es ist kalt und ich habe meinen Mantel vergessen, also friere ich
  • du hast nicht aufgegessen, also wird es morgen regnen

„so“ kann viele Bedeutungen haben, vergleichend, verstärkend … vergleichend wird es oft mit wie oder dass kombiniert
Vergleichend

  • es ist so kalt, dass ich den Mantel hätten anziehen sollen, um nicht zu frieren
  • sie ist so groß wie meine Schwester, aber älter
  • er hat sich Monate nicht gemeldet, so dass ich mir langsam Sorgen mache

Verstärkend

  • er wollte so gerne Gitarre spielen lernen
  • sie hätte viel lieber Urlaub, aber so wurde das leider nicht
  • Die Feier war so traurig

Gruß h.

5 Like

So? Interjektionen? Also, da wäre ich aber neugierig, von dir jeweils ein Beispiel zu lesem, in dem sie als Interjektion fungieren :thinking:

Ok, als Partikel können sie beide stehen. Aber nicht austauschbar. Siehe der Satz oben. Von beiden Partikeln gibt es ahlreiche Beispiele → Partikel also bzw. → Partikel so . Mir fällt kein Beispiel ein, wo sie als Partikel austauschbar wären.

Im Unterschied dazu &arr; Adverb so bw. → Adverb also

„so“ kann also Modaladverb sein: „So hab ich das nicht gemeint!“, „also“ aber nicht.

Ferner können beide als Konjunktionaladverb fungieren:
Als solche manchmal austauschbar:
„Der Bus kam nicht, also ging sie zu Fuß“
„Der Bus kam nicht, so ging sie zu Fuß“
Aber nicht immer:
„Sie hat die Wegbeschreibung also jetzt verstanden. Sie konnte so (= somit) den Bahnhof finden“

So! [Partikel]. Jetzt also [Adverb] alles klar? :innocent:

Gruß
Metapher

2 Like

sOOOOOOO ( Wenn man eine Überraschung erlebt)

aLSOOOOO ( Wenn das keine Überraschung mehr ist und man das rational interpretieren kann)

aLSOOOOOOO, das ist keine Überraschung mehr. :wink: