Hab ich es richtig übersetzt (Kein Übersetzerprogramm)?

Meinen Bachelor of Arts der Innenarchitektur habe ich im Sommer 2014 an der Detmolder Schule für Architektur und Innenarchitektur abgeschlossen. Darauf folgte dann der Master Innenarchitektur Raumkunst mit dem Schwerpunkt Szenografie, so konnte ich weitere 2 Jahre in die Tiefe gehen und vieles ausprobieren. Die Master Abschlussarbeit trägt den Titel „Urban Art Forum“ und gibt eine innenarchitektonische Antwort auf die Frage" Warum gibt es kein Museum für Graffiti und Street-Art?" Dieses Thema hatte ich frei gewählt und so konnte ich final zeigen, was an Ideen in mir steckt.

Innenarchitektur begeistert mich nach wie vor, wobei ich damit nicht nur den konkreten innenarchitektonischen Raum meine. Für mich muss das Gesamt-konzept stimmen. Angrenzende Gebiete wie grafische Gestaltung, Marketing und digitale Einflüsse sind genauso wichtig, wie der Mensch für den wir entwerfen.

I graduated from the Department of Architecture and Interior Architecture at the Detmolder School of Architecture in the summer of 2014 during which I acquired my Bachelor of Arts in Interior Design.This was followed by a master thesis on the topic of the interior architecture of spatial art with a focus on scenography, so I could study that subject 2 years in-depth and experiment more. My thesis is titled „Urban Art Forum“ and gives an interior-architectonic answer to the question „Why is there no museum for graffiti and street art?“ I chose this topic myself so I could finally show off the ideas I have.

Interior architecture still inspires me, although this isn’t limited to actual inner-architectural space… For me, the overall concept has to be right. Adjoining areas such as graphic design, marketing and digital influences are just as important as the person we design for.

Ach Schätzelein, warste jetzt bei gute-frage? Genauso ist deine Übersetzung.
Du glaubst doch nicht ernsthaft, dass sich hier noch jemand die Mühe macht, dir zu helfen, nachdem du gestern alle Helfer sauer gefahren hast.
Machs halt mit gute-frage oder, noch besser, mit dem Googleübersetzer und gut iss.

Data

Welche Helfer??

Hallo!

Auf die Übersetzung will ich nicht eingehen. Aber das hier:

… halte ich für einen disqualifizierenden Fauxpas. Im Mittelpunkt von Architektur und Innenarchitektur - mithin Gestaltung von Lebensumfeld - hat gefälligst der Mensch zu stehen, es sei denn, Du entwirfst ein vollautomatisches Lager. Der Mensch, für den ein Entwurf durchgeführt wird, kann deshalb niemals zu den „angrenzenden Gebieten“ gehören. Die Passage muss neu formuliert werden.

Nach eingehender Betrachtung ungezählter Gebäude, die angeblich für die Nutzung durch Menschen vorgesehen waren/sind, hege ich schon seit langer Zeit den fürchterlichen Verdacht, dass die Zunft der Architekten und Innenarchitekten zu einem beträchtlichen Teil aus Figuren besteht, die nicht den Schatten einer Ahnung haben, für welche Spezies sie entwerfen. Es reicht schon, sich als täglich kochender Mensch so manche Küchenkonzeption anzusehen …

Gruß
Wolfgang

ok mal überlegen .Vielleicht überarbeite ich den Teil nochmal

Hallo,

wenn du nicht Kim Balster persönlich bist, hast du ihre Aussage auf gar keinen Fall zu verändern. Keine Ahnung ob das Zitat in dem Umfang erlaubt ist, aber die Quellenangabe fehlt.

Gruß
Tobias

Hallo,

ja, mit einem maschinenübersetzten Text: http://www.gutefrage.net/frage/ist-es-so-gut-uebersetzt
Danach wurde der Text leicht verändert, ist hier und dann nochmal bei gutefrage aufgetaucht: http://www.gutefrage.net/frage/hab-ich-es-richtig-uebersetzt-kein-uebersetzerprogramm

Gruß
Tobias

was ist bloß los mit dir :confounded:

Hallo,

bin ich gemeint?
Wenn ja, wäre es nett wenn du schreiben würdest welche meiner Angaben nicht korrekt ist bzw. was du kritisieren möchtest.

Gruß
Tobias

das du dir die mühe machst ,nach meinen texten zu googeln

Hallo,

da du erst einen Text als Muster gesucht und nachdem du keinen Erfolg gehabt hast plötzlich einen komplett fertigen Text hier reingestellt hast, wollte ich natürlich wissen ob das tatsächlich selber geschrieben ist. Genaugenommen habe ich nicht nach deinen Texten gegoogelt, sondern nach der Quelle.
Von Mühe machen kann außerdem gar keine Rede sein. Einfach den ersten Absatz kopieren, in Google einfügen und schauen was ausgespuckt wird. Da tauchen neben dem Original nur wer-weiss-was und gutefrage auf. Dazu braucht man keine 5 Sekunden.

Gruß
Tobias