Was ist das? Dieser „harte Tobak“ ?
Man kennt diesen Spruch sicherlich, aber ich weiß leider nicht, woher das kommt… Was ich auch schon öfter gehört habe, ist die zeitangabe „anno tobak“, steht das in einem Zusammenhang?
Danke für die Antworten
Was ist das? Dieser „harte Tobak“ ?
Man kennt diesen Spruch sicherlich, aber ich weiß leider nicht, woher das kommt… Was ich auch schon öfter gehört habe, ist die zeitangabe „anno tobak“, steht das in einem Zusammenhang?
Danke für die Antworten
Hallo Abraxas!
Was ist das? Dieser „harte Tobak“ ?
Wenn du den „starken“, nicht den „harten“ Tobak googlest, dann scheint es anscheinend auf einen alten Schwank zurückzugehen, in dem dem Teufel Schießpulver als Tabak angedreht wird:
http://nextgalerie.de/deutsch/starker-tobak.htm
http://www.daft.de/artikel/a1/etymologie.html
Man kennt diesen Spruch sicherlich, aber ich weiß leider
nicht, woher das kommt… Was ich auch schon öfter gehört
habe, ist die zeitangabe „anno tobak“, steht das in einem
Zusammenhang?
Da passe ich.
Danke für die Antworten
Bitte schön!
Christiane
Hallo !
Die Wendungen von Anno eins her, von Anno dazumal umschreiben längst Vergangenes und Vergessenes, wie die Redensart Anno Leipzig-einundleipzig, die 1913 aufkam, als der Jahrhunderttag der Völkerschlacht gefeiert wurde. Die Endsilbe -zig verknüpft die Dekadenzahl mit der Stadt Leipzig, so daß sich der Ausdruck auf den Deutsch-Französischen Krieg 1870/71 und die Völkerschlacht bei Leipzig 1813 bezieht.
Anno Tobak: vor langer Zeit, zu der Zeit, in der das Tabakrauchen aufkam. Tobak könnte auch eine Entstellung aus domini (anno domini: im Jahr des Herrn) sein oder ein Hüllwort, weil der Name Gottes nicht vergeblich geführt werden soll ( Tabak). Die in Ostpreußen bekannte Redensart Anno Wind ist eine Verkürzung aus ‚Anno ent (eins) als de grote Wind wär‘ und leitet sich von dem Orkan her, der 1801 in Königsberg wütete. Im Sudetengebiet war auch gebräuchlich: ‚anno elbe, anno neuni, wie der große Schnee gfalln is‘. Eine ähnliche Wendung ist Anno Schnee.
In Frankreich vergleicht man das Vergangene mit den Veränderungen der Mode ‚Cela est du temps des collets montés‘ = es ist noch aus der Zeit der stehenden Halskragen; heute ungebräuchlich.
[Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten: Anno, S. 1 ff.Digitale Bibliothek Band 42: Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten, S. 302 (vgl. Röhrich-LdspR Bd. 1, S. 87 ff.) © Verlag Herder]
Gruß Max
Der harte Tobak ist eine Tabakmischung für Pfeifen, aus frühester Zeit, welcher Dir bei Gebrauch die Lungenflügel zerreist.
Probier mal Karo.
harter Tobak? starker Tobak!
Der harte Tobak ist eine Tabakmischung für Pfeifen, aus
frühester Zeit, welcher Dir bei Gebrauch die Lungenflügel
zerreist.
Probier mal Karo.
für mich ist das alles starker Tobak, Caro ist ganz gut, bevorzuge jedoch Cappuccino